Ale nie próbujcie konfrontować się z tym mężczyzną samemu. | But do not try to confront this man alone. |
Zaufaj mi Mads, wszystko czego chcę to dowód na to że nie jest zamieszany, tak żebyśmy nigdy nie musieli konfrontować się z nim. | Listen, trust me, Mads, all I want is evidence to show that he's not involved, so that we never have to confront him. |
Kiedy pacjenci mają halucynacje, konfrontuję ich z rzeczywistością. | Whenever a patient has an hallucination, I try to confront them with the facts of life. |
Wiesz Dig, kiedy konfrontuję się z kimś z mojej listy, mówię im... że zawiedli to miasto. | You know, Dig, when I confront somebody on the list, I tell them that they failed the city. |
/Stało się dla mnie jasne, /że metal konfrontuje to, /co wolelibyśmy zignorować. /Celebruje to czemu zaprzeczamy. | And what I have clear, is that the metal confronts what we prefer to ignore, often celebrates the renegades, and is lenient with what we fear most. |
Gdy Michael konfrontuje się z Fredo o jego zdradzie, mówi "wiem, że to byłeś ty, Fredo. | Yeah. When Michael confronts Fredo about his treachery, he says, "I know it was you, Fredo. |
Nikt nie konfrontuje tego z tymi, którzy dali nam naftę, aby palić Sikhów żywcem. | No one goes and confronts those who gave us the kerosene to burn the Sikhs alive. |
Poziom czwarty, konfrontuje swoje prawdziwe pragnienia. | Stage four, he confronts his true desires. |
Tommy domyślił się wszystkiego, następuje kłótnia, konflikt narasta, on konfrontuje się z tobą. | - I get it. Tommy figures it all out, there's an argument, it escalates, he confronts you. |
Ale ciągle konfrontujemy się z przyszłością, jaką tworzymy. | Yeah, but we keep getting confronted By the futures we create. |
Plan jest taki, że wchodzimy i spokojnie konfrontujemy się z nimi w towarzystwie prawnika. | Okay, so the plan is, we go in there and calmly confront them with our attorney. |
Plan jest taki: otaczamy, konfrontujemy, on się przyznaje, my dostajemy pierożki. | Here's the plan. We corner, we confront, he confesses, we get samosas. |
Traktaty polityczne konfrontują twoje założenia. | Political writing confronts your assumptions. |
Widzisz, niektóre szczepy rdzennych amerykanów ma wizję tych wypraw, gdzie wychodzą i łączą się z naturą i konfrontują z jej prawdziwym obliczem, i odnajdują swój cel. | See, some native American tribes traditionally have these vision quests, where they go out and connect with nature and confront their true selves, and find their purpose. |
A kiedy konfrontowałam to z tobą, byłeś tak samo niemiły, jak teraz. | - Right. And when I confronted you, like I am doing now, you were insensitive, like you are being now. |
Urszula konfrontowała Beatrice z zamroczeniem jej zięciunia przystojniaczka. | Ursula confronted Beatrice for befuddling her handsome hubby. |
Ile razy konfrontowałem Boga z rzeczywistością, byłem świadkiem jak on obracał ją w coś brzydkiego i budzącego wstręt. | Every time I confronted God with the realities I witnessed, he turned into something ugly and revolting. |
W czasie, gdy konfrontował się z ludźmi Kay i pytał, dla kogo pracowała. | The same time he confronted Kay's people and asked who she was working for. |