"Die Kinder sind endlich wieder in der Schule und ich muss zugeben,..." | "The children are finally back in school now, and I must admit |
"Doch in einer Sache, das musst du zugeben, war ich richtig gut." | But you've got to admit I was great at one thing |
"Wenn wir zugeben, dass das menschliche Leben vom Verstand gelenkt werden kann, | "If we admit that human life can be ruled by reason, |
"Wie damals am Anfang. Als keiner zugeben wollte, dass etwas passiert war. | "Just like in the beginning, when no one would admit something was happening." |
"muss ich zugeben, dass sie mit mir auch nichts anfangen können. | I must admit that they have no use for me, either. |
- Also, Vilmer hat zugegeben, dass er Drogen geliefert hat? | So Vilmer admitted to supplying the drugs? |
- Cooper hat es zugegeben. | Cooper admitted it to me. |
- Das hat er zugegeben. | - Yes, he admitted it. |
- Das ist mein zugegeben exzentrischer... | - He is my admittedly eccentric... |
- Das war nichts. Ich hab's zugegeben. | That was nothing, and I admitted it. |
- Der einzige Unterschied ist, dass ich es zugebe. | The only difference is, is I'm willing to admit it. |
- Ich dachte, wenn ich's zugebe, gewinn ich sein Vertrauen. | Everybody knows good cop-bad cop. By admitting it, I could gain his trust. |
- Okay, du willst... wirklich mit diesem Kerl einen Dreier machen, nur damit ich zugebe, dass ich mich geirrt habe? | - Okay, you would seriously have a threesome with that man just to get me to admit that I'm wrong? |
Aber er kommt trotzdem mit uns klar, was, wie ich zugebe, etwas merkwürdig ist. | But, still, he's all right with us doing this which I admit's a little bit weird. |
Als er es mir schließlich erzählte, fühlte ich mich so verraten, denn ... so ungern ich es zugebe, er bedeutet mir wirklich etwas. | When he finally told me, I felt so betrayed, because... as much as I don't want to admit it, I really care about him. |
- Dass du zugibst, zu sehen, was ich sehe. | To admit that you see what I see. |
- Nein,weil du es nicht zugibst. | - No, because you won't admit to it. |
Aber ich frage mich, ob du die Liebe nicht stärker vermisst, als du zugibst. | Only, I wonder if you don't miss love more than you admit. |
Aber wenn etwas nicht stimmt, und du es nicht zugibst, dann müsstest du dich schämen. | But if there were something wrong and you didn't admit it, that would be a shame. |
Ach, genau, weil ich gerade aufgezeichnet habe, wie du zugibst, das Gesetz zu brechen. | Oh, right. Because I just recorded you admitting to violating the law. |
"Jeder, der zugibt, mit einer Prostituierten zu leben, ist ein Zuhälter." | "Anyone who admits to living with a prostitute is a procurer." |
- So lange, bis er es zugibt. - Richtig. | Until he admits to it. |
Bevor die Regierung nicht zugibt, was sie wirklich weiß werden wir uns bemühen, für Sie die Wahrheit aufzudecken. | Until the government admits what they really know, we'll keep crusading to uncover the truth on your behalf. |
Erst, wenn er zugibt, dass er dieses Koksdebakel von Anfang an auf die leichte Schulter genommen hat. | Can you not give it a rest? Not until he admits he's been half-assing this entire cocaine debacle from the get-go. |
Es passiert nicht jeden Tag, dass ein Milliardär zugibt, dass er in Leder gekleidet umherjagt und Polizei und Räuber spielt. | It's not every day a billionaire admits to parading around in leather, playing cops and robbers. |
Aber ich kann euch nicht helfen, wenn ich nicht zugebt, dass ihr Aggressionsprobleme habt. | But I can't help you if you won't admit that you have issues with your anger. |
Bis ihr zugebt, dass Streit niemals eine Lösung ist. | Until you admit that fighting is never the answer. Ever. |
Und ob ihr es zugebt oder nicht, ihr fangt an zu denken, dass ihr schon bald vor vollem Haus die Giselle tanzen werdet. | And whether or not you admit it, you start thinking soon you'll be doing Giselle before packed houses at lincoln Center. |
Wenn ihr das nicht zugebt, können wir keine Freunde sein. | We're never going to have a good relationship till you admit it. |
- Dass er zugab, Angie getötet zu haben? | That he admitted to killing Angie? |
AIs der Polizist aussagte,... ..stritt ich so Iange, bis er sein Unrecht zugab. | In court, I got the cop on the stand and argued with him until he admitted he was wrong. |
Als er zugab, dass er Sie wieder frei ließ, fühlte Sich sich schwindelig und kicherte ohne Grund. | When he admitted that he always set them free, she felt dizzy and giggled for no reason. |
Also kam er zu Ihnen, um weiterhin Risiken eingehen zu können, bis er schlussendlich 50 Millionen Dollar verlor und dann zugab, schuldig zu sein. | So he came to you to continue taking risks until he finally lost $50 million and then admitted to being guilty. |
Daher fordere ich Sie auf, ehrenhafte Geschworene, da Peter Blood zugab, einem Verräter lhres Königs geholfen zu haben, den Schuldspruch zu erlassen, dass er gehängt werden mag, für den von ihm verübten Hochverrat. | Therefore, I instruct you, gentlemen of the jury... that inasmuch as Peter Blood has admitted... aiding a traitor to your king... you do bring in a verdict of guilty... that he may be hanged... for the high treason he has committed. |
- Ich bin froh, dass du dein Unrecht zugabst. | - I'm glad you admitted you were wrong. |
Als Sie im Fernsehen die Abtreibung zugaben. | When you admitted to the abortion on TV. |