"Para triunfar, te recomiendo que uses las palabras mágicas, con las que se obtiene el éxito y el aplauso inmediato. | "ln order to triumph, l recommend you employ the magic words, which earn you success and immediate applause. |
- La función del artista es la de triunfar sobre la vida. | - The function of the artist is to triumph over life. |
Ahora mismo no se puede esperar de mí razonamiento y sentido común para triunfar por encima de la omnisciencia joven, así que por hoy, deberíamos dejarlo hasta la semana que viene. | Far be it from me to expect reason and common sense to triumph above youthful omniscience, so for today, we shall stop until next week. |
Da igual, es astuto y egoísta, y utiliza su astucia para triunfar sobre la fuerza bruta. | Anyway, he's sly and selfish, and he uses his cunning to triumph over brute strength. |
Debemos convertirnos más que en bestias si queremos triunfar aquí. | We must become more than beasts if we are to triumph here. |
! ¡Tú has dirigido el ataque y fuiste quien nos dio el triunfo! | You yourself led the attack, brought us this great triumph. |
" ahora se inclina en el triunfo del gobierno, | "now leans upon the triumph of the government, |
""Convertir en triunfo"" . | ""Adversity into triumph. "" |
"Bueno," se ha dicho, "qué gran triunfo". | "Well," he says, "what a triumph. |
"Después de su triunfo por haber evacuado Norfolk, George Woods | "Following his triumph as an evacuee in Norfolk, George Woods |
"Y, si triunfas, a tu vuelta quiero darte mi mano y mi corazón". | "And if you return in triumph you shall have my heart and hand." |
¡Están contentos, reina la alegría y tú triunfas! | They're happy, joy reigns supreme, and you're a triumph! |
"El mal triunfa... cuando los hombres buenos no hacen nada". | "Evil triumphs when good men do nothing." |
"Siemprehaciaadelante" "El mañana triunfa hoy" | "Forward - never back" "Tomorrow triumphs today" |
# Don Juan triunfa # una vez más | ♪ Don Juan triumphs ♪ Once again |
- El amor siempre triunfa. | - Love triumphs over all. |
- La mediocridad triunfa otra vez. | Mediocrity triumphs again. |
Este es el resurtado, Dónde Rusia fracaso, nosotros triunfamos. | As with all things, where Russia fails, we shall triumph. |
Hoy es un día de celebración, de como triunfamos en este retorno de la compañía a los días de gloria. | Today is about celebration, as we triumph in this company's return to its glory days. |
No se que fuerzas intervinieron, pero triunfamos. | But whatever forces were at work, we triumphed. |
Nos reagrupamos y triunfamos. | We've had these. We regroup, and we triumph. |
O bien triunfamos en el transcurso de una hora o, si nuestros planes fracasan, enfrentaremos una larga guerra civil. | Either we'll triumph in an hour, or, if our plans fail, we will have to face a long civil war. |
"mientras ellos triunfan, ricos de tu riqueza". | And those two triumph, made rich by your riches. |
Cuando los Grises triunfan, los negros siempre, siempre llegan al final. | Where greys triumph, blacks always, always come in the end. |
Donde Grises triunfan, Los negros siempre | Where Greys triumph, Blacks always |
Hágame llegar del país de las hierbas abundantes, de esa Normandia donde triunfan vacas y terneras de alta estirpe, un lomo de ternerito cuya carne iguale en blancura a la de las más finas aves. | Make me reach the country of abundant herbs, Normandy where this triumph cows and calves high strain, one veal loin meat whose equal in whiteness of the finest birds. |
La verdad, la justicia y el sueño americano triunfan. | "Truth, Justice, the American way" triumphs. |
Fui a Spoleto aterrorizada, pero Jesús estaba conmigo y yo triunfé. | I went to Spoleto terrified, but Jesus was with me and I triumphed. |
Una nimiedad humorística desenfadada, pero en la cual, sin embargo, triunfé. | A light-hearted humorous trifle, but one in which, nonetheless, I triumphed. |
Amigo, ¡triunfaste! | Dude, you triumphed! |
Así fue como triunfaste frente al maestro Shisan. | That's how you triumphed over Master Shisan. |
No, no, te escurriste, te evadiste y triunfaste. | No, no, sneaked , evaded , and triumphed . |
Te has enfrentado a enemigos más fuertes y triunfaste. | You've faced stronger foes before and triumphed |
Además, triunfó sobre una tragedia increíble. | Plus, he's triumphed over incredible tragedy. |
Al final, cuando peor parecían las cosas, triunfó el amor verdadero. | But in the end, just when things looked worst, true love triumphed. |
Alguien que el mundo había dado de baja pero que triunfó porque nunca se rindió. | Someone who the world had written off, but who triumphed because she never gave up. |
Allí triunfó la violencia. | Violence triumphed there. |
Con la ayuda de Dios triunfó | With the force of God he triumphed |
Con resistencia y persistencia, ellos triunfaron en estos tiempos turbulentos. | With resilience and persistence, they triumphed in these turbulent times. |
El ateísmo apareció y las fuerzas anticlericales triunfaron. | Immediately, atheism flared up, and the anticlerical forces triumphed. |
En nuestro último episodio, Batman y Robin triunfaron una vez más sobre su archienemigo Lord Hombre Muerto después que regresó de la tumba. | NARRATOR: In our last episode, Batman and Robin once again triumphed over their archenemy, Lord Death Man after he returned from the grave. |
La izquierda, los obreros, los campesinos, los empleados, los profesionales, los técnicos, los intelectuales, triunfaron en Chile. | The left, the workers, the peasants, the public servants, the professionals, the technicians, the intellectuals, triumphed in Chile. |
La organización secreta rechaza reconocer la democracia y libre empresa que triunfaron, en lugar de ello, quieren regresar el reloj llevándolos a un oscuro y ensombrecido futuro de dictadura sin Dios. | This secret organization refuses to acknowledge that democracy and free enterprise have triumphed. Instead, they would turn back the clock, lead America into a dark shadowy future of a godless dictatorship. |
Entonces triunfaré sobre mis enemigos. | So I will triumph over my enemies. |
Pero triunfaré, ¡aunque tenga que ejecutarlos a todos! | But I will triumph, even if I have to execute every last one of them! |
Pero yo triunfaré. | But l will triumph. |
Aunque Lex Luthor es tu mayor oponente, triunfarás sobre él. | Although Lex Luthor is your ultimate opponent, You will triumph over him. |
Entonces las cosas se dieron así y mañana triunfarás y llegarás a casa como un héroe conquistador. | So it's been building to this, and tomorrow you will triumph and come home a conquering hero. |
"Y triunfará sobre los que nos destruiría. | "and will triumph over those who would destroy us. |
# La bandera roja triunfará. | # The red flag will triumph. |
# ¡La bandera roja triunfará! | #The red flag will triumph! |
# ¡Y la bandera roja triunfará! | #And the red flag will triumph! |
Bueno, me temo que no tengo ni idea de eso, señor, pero, ah, les puedo asegurar que triunfará al final. | Well, I'm afraid I have no idea about that, sir, but, ah, I can assure you he will triumph in the end. |
Dios está con nosotros, nuestra causa es justa y triunfaremos. | God is on our side. Our cause is just and we will triumph this day. |
Gran juego mañana, y triunfaremos. | Big game tomorrow, and we will triumph. |
Y así, tengo fe en que triunfaremos. | And so, I have Faith that we will triumph. |
Algunos triunfarán, otros se hundirán. | Some will triumph. Some will sink back into obscurity. |
Estas armas de la justicia... triunfarán sobre el mal. | For these weapons of righteousness... will triumph over evil. |
Los Puros triunfarán y los lechuzas tomarán su lugar como soberanos de los reinos de los búhos. | The Pure Ones will triumph and Tytos will take their rightful place as rulers of the owl kingdoms. |
Mientras que otros triunfarán con platos fenomenales. | (Announcer) While others will triumph with phenomenal dishes. |
Pero Joe o Mike no querían creer en ese enemigo que tiene la seguridad de los que saben que algún día triunfarán. | But Joe, Jack, Mike don't want to believe this enemy has the calm security of one who knows that he will triumph one day. |
El mundo que tal vez algunas personas soñado en ese nuevo congreso en Bournemouth, cuando parecía como si tal vez la historia iba a terminar, que la democracia liberal triunfaría, que la economía de libre mercado sería progresa lentamente y nos gustaría tener un Nuevo Orden Mundial. | The world that maybe some people dreamt of at that conference back in Bournemouth when it looked as if maybe history would end, that liberal democracy would triumph, that free market economics would slowly progress and we'd have a New World Order. |
El protestantismo triunfaría en el Nuevo Mundo. | In the New World, Protestantism would triumph. |
Los héroes de historietas personificaban al bien que triunfaría, el poder estaba en manos de los justos. | The comic book heroes embodied the hope that good would triumph, power was in the hands of the right. |
También pensé que la justicia triunfaría | I also thought justice would triumph. |
Pero durante su vida no dejó de parecer que, una vez más, el mal y la oscuridad triunfarían. | but during his lifetime it kept looking like, once again, the evil, the darkness would triumph. |
Sabía que tus buenos instintos triunfarían. | I knew your better instincts would triumph. |
Y más allá, el mundo que dibujó era uno donde, quizás el bien podría luchar con el mal durante un tiempo, pero al final, el bien y la inocencia triunfarían. | And abroad, the world he depicted was one where, although good might struggle with evil for a while, in the end, goodness and innocence would triumph. |
"Lo único necesario para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada". | "The only thing necessary for the triumph of evil is for good people to do nothing." |
"Lo único necesario para que triunfe el mal es que los buenos no hagan nada." | "The only thing necessary for evil to triumph is that good men do nothing." |
"Lo único que hace falta para que triunfe el mal... "es que los buenos no hagan nada." | "For evil to triumph requires only that good men do nothing." |
"Todo lo que hace falta para que triunfe el mal es que los hombres buenos no hagan nada." | "All that's necessary for evil to triumph is that good men do nothing." |
"Todo lo que se necesita para que el diablo triunfe es que los hombres buenos no hagan nada". | "All that's needed for evil to triumph is that good men do nothing." |
Quizá triunfes durante un día en el campo de batalla pero contra el poder que ha surgido en el este no hay victoria. | You may triumph in the field of battle for a day but against the power that has risen in the east there is no victory. |
Rezo con todo mi corazón para que triunfes. | I pray with all my heart that you will triumph. |
Y espero que triunfes. | And I do hope you triumph. |
Es posible que alguno de nosotros o todos vivamos y triunfemos para ser procesados por asesinato. | There is every possibility that some of us or all of us may live and triumph only to stand trial for murder. |
Este paro va a durar hasta que triunfemos. | This halt shall last 'till we triumph. |
Y solo cuando triunfemos. | And we will triumph! |
Hasta que triunféis, mi color será el negro. | Until your triumph, my color will be black. |
Después de que triunfen en los juegos, irán a sus establos. | After they have triumphed at the games, they will go to him for his stables. |
No dejes que triunfen, Señor, cambia sus planes en contra de ellos, y elimina al primero que nos acosa. | Do not allow them to triumph, Lord, but turn their plans against them, and strike the first of our persecutors. |
No permitas que mis enemigos triunfen. | Let not my enemies triumph over me. |
No podemos dejar que triunfen los batallones de la muerte. | We cannot let the armies of death triumph. |
"Sin duda, Dios ha triunfado." | "Surely God has triumphed." |
- Sin él, la Fronde hubiera triunfado. | Without him, the Fronde would have triumphed. |
... he usado las sobras de Dios y he triunfado! | I have taken refuse of your God's failures and I have triumphed. |
A pesar de las probabilidades, el equipo de rodaje de Human Planet ha triunfado. | Despite the odds, the Human Planet team have triumphed. |
Al fin, el hombre ha triunfado contra un animal pequeño y peludo. | Finally, man has triumphed over a small furry animal. |
Es justo lo que nos hacía falta... un artículo sensacionalista en los periódicos... que retrate a estos muchachos como superhéroes... triunfando sobre el mal. | That's just what we need now -- some sensational story in the papers ... making these boys out to be superheroes triumphing over evil. |
Fuera lo que fuese el ser malévolo que atacó esta casa, triunfando sobre las protecciones de Lachlan, ha infectado la propiedad. | Whatever malevolent being attacked this house, triumphing over Lachlan's protections, it has infested the property. |
Te veo triunfando. | I'm seeing you triumphing. |