"Alles wat nodig is om het kwaad te laten zegevieren. Is dat goede mensen niets doen". | "All that's needed for evil to triumph is that good men do nothing." |
'Het kwaad kan alleen zegevieren... als goede mensen niets doen.' | Says, "The only thing necessary for the triumph of evil is for good people to do nothing." |
'Mijn genade is voldoende, omdat mijn kracht zal zegevieren in zwakheid'. | "My grace is sufficient, because my power will triumph in weakness". |
Alleen zij durfden te zegevieren in een hel van constante passie. | They alone dared to triumph in a hellish inferno of unrelenting desire. |
Boze krachten lijken ons te overweldigen en te zegevieren, maar 't goede zal overwinnen, zoals in de Openbaring staat. | Forces of evil may seem to overwhelm us and be triumphant but goodness will prevail, for it is written in the Book of Revelation. |
"Het kwaad zegeviert alleen..." ..als de goeie mensen niets doen. | (Herrero) The only thing necessary for the triumph of evil... (Logan)... is for good men to do nothing. |
Als u zegeviert, komt de vreugde vanzelf. | When you are triumphant, happiness will come. |
De duivel zegeviert als goede mensen niks doen. | The devil triumphs when good men do naught. |
De liefde zegeviert over Roz. | Love triumphs over Roz. |
De macht van de pers zegeviert. Ja, ja. | The power of the press triumphs. |
Ahmadinejad heeft gezegevierd. | Ahmadinejad has triumphed! |
Deze keer, heb je gezegevierd en Sinbad is op weg naar de tunnel. | This time, you've triumphed... and Sinbad is heading for the tunnel. |
Dezegeheimeorganisatie weigert te accepteren... ...dat democratie en vrije onderneming hebben gezegevierd. | This secret organization refuses to acknowledge that democracy and free enterprise have triumphed. |
Het recht heeft gezegevierd. | Justice has triumphed. |
Ik wijs jouw Gods mislukkingen af. Ik heb gezegevierd. | I have taken refuse of your God's failures and I have triumphed. |
Maar de angst zegevierde onder het volk. | But fear of extinction triumphed among our people. |
Maar na eeuwen van bloedvergieten zegevierde mijn vader Bor wat een vrede inluidde die duizenden jaren duurde. | But, after eternities of bloodshed my father Bor finally triumphed ushering in a peace that lasted thousands of years. |
Maar toen het uitzichtloos leek, zegevierde de liefde. | But in the end, just when things looked worst, true love triumphed. |
Op Laguna Seca, waar hij in 2007 zegevierde, en waar Rossi nog nooit had gewonnen, was de Australiër de snelste tijdens de kwalificatie, en startte de race vanuit pole positie. | At Laguna Seca, where he triumphed in 2007 and where Ross: had never won, the Australian was fastest in practice and starting the race from pole position. |
Met veerkracht en hardnekkigheid, ze zegevierden in deze onrustige tijden. | With resilience and persistence, they triumphed in these turbulent times. |