- Cuando quisieron linchar al cura. | - When they wanted to lynch the cure. |
Cuando el viejo régimen se dé cuenta de que las elecciones democráticas... son preferibles a linchar gente a las puertas de palacio. | Uh, when the old regime realizes that democratic elections are preferable to lynch mobs at the palace gates. |
En mi opinión, deberíamos linchar a ese Tetley. | If you ask me, that Tetley's the one we ought to lynch. |
Expliquenme por que quieren linchar a un cojo. | Explain to me why you want to lynch a cripple. |
La gente vino de todas partes para linchar a Sandro. | Crowds came from everywhere to lynch Sandro. |
Así que, espero hasta que esté a solas, le cojo... y le lincho a él también. | So I wait until he's alone, I catch him... And I lynch him too. |
A los tramposos los echas del pueblo, no los linchas. | You kick a cheat out of town, not lynch him. |
Parecen obtener cierto placer al matar a estos monstruos, y ser capaces de salir a cazar y linchas personas. | They seem to be getting a certain amount of pleasure out of putting down these monsters and being able to go out and hunt people and lynch people. |
No queremos que parezca que linchamos a alguien, solo estimular el debate. | Yes. We're not looking to lynch anyone, just to stir debate. |
Casi linchan a tu padre, y todo porque, en realidad, yo pasaba por blanca. | They almost lynched your father, all on account of thinking, you know, I was passing for white. |
Los míos tenían... nada, o si quieres te linchan. | Mine got... oh, right, zero till lynched. |
O se suicidan o nos linchan. | They'll either commit suicide or lynch us. |
Sus fieles, sus piadosos salvajes, por poco me linchan. | Your faithful, your pious savages, nearly lynched me. |
Van a colgarme, Ellie. Si no me linchan antes, me colgarán el viernes. | They're going to hang me next Friday, if they don't lynch me before. |
Los niños destruyeron sus libros de texto alemanes, y una muchedumbre en Illinois linchó a un ciudadano norteamericano cuyo único crimen fue hablar alemán al lado de la cerca de su vecino. | School children destroyed their German textbooks, and an Illinois mob lynched an American citizen whose only crime had been speaking German over a neighbor's fence. |
Y la misma gente que lo linchó, estaría sentada en el jurado. | And the same people that lynched him would have been sitting on the jury. |
A éste, lo lincharon. | This dude was lynched |
Creo que lo lincharon. | I think he got lynched. |
Cuando volvió a casa y pidió un trato igualitario,... lo lincharon. Esa fue la última vez que lo vi. Colgado de ese árbol. | When he came back home and asked for equal treatment, he was lynched... and that's the last time I saw him, hanging there from that tree. |
Diez militares lincharon al dueño de la Gazeta de la Tarde... entre vivas a la República y a Moreira César. | 1O soldiers lynched a newspaper owner... amidst cries of "Long live the Republic" and "Moreira César". |
Khalil, son las mujeres que casi nos lincharon en el pueblo. | Khalil, they're the ones who almost lynched us in that village. |
Si hago eso, los miembros me lincharán por engendrar un bastardo siendo su predicador. Somos muy estrictos. Castigamos a un hombre por agarrar un violín en domingo. | I do that, the members will lynch me for siring' a bastard while serving' as their preacher, we're a strict congregation, we've churched men for pickin' up a fiddle on the Sabbath, |
Te lincharán en cuanto vean esto. | The will lynch you on the spot for this. |
- O hasta que alguien lo linche. | Or until someone lynches him. |
Debemos volver antes que papá nos linche. | We better get back before Dad lynches us both. |
Ese crimen merece que los linche. | Now, that's a lynching crime. |
No permitiré que ese maníaco linche a uno de mis agentes. | I am not allowing that maniac to lynch one of my agents. |
Digo que busquemos a Garland ¡y lo linchemos! | I say we find Garland and lynch him! |
¡Yo digo que lo linchemos! | I say lynch him! |
¿Esperas que te linchemos? | You expect us to lynch you? |
Apuesto a que subido a un maldito árbol para que los periódicos no le linchen por robarles el protagonismo. | Up some bloody tree, I bet, so the newspapers don't lynch him for stealing their thunder. |
Crees que soy el Hijo de Sam y me traes a toda esa chusma para que me linchen. | You think I'm the Son of Sam and you bring a lynch mob here to string me up. - Ritchie... |
Espero que te linchen Me dejó y mi madre detrás. | I hope they do lynch you. He left me and my mom behind. |
Los alejaremos de estos hijos de puta antes de que los linchen. | Get them away from these bastards. before they're lynched! |
O que los linchen o, lo que sea que tengan aquí como justicia en estos días. | Or a lynch mob or... whatever it is that passes for justice around here these days. |
Para mantener una sociedad pura, yo digo, linchad al pequeño judío. | In keeping with a pure society, I say lynch the little Hebe! |
- Estoy siendo linchado. | - I'm getting lynched! |
Algunos afirman que incluso fue linchado. | Some claim he was even lynched. |
Como máximo, serás linchado o crucificado. | At worst, lynched or crucified. |
Cuando le pregunté a mi papá sobre eso me dijo que habían linchado a un hombre inocente allí. | When I asked my dad about it, he said they'd lynched an innocent man there. |
De vuelta a casa habrían linchado a esos intocables miembros del consejo. | Back home those fine and mighty council members would get lynched. |
Estos klaneros son mejores linchando que escribiendo canciones. | These Ku Kluxers are better with lynchings than with lyrics. |
Están linchando a un cuatrero. | They are lynching a rustler. |
Si la respuesta estuviera en ese libro Laygass ya estaría linchando paganos y desfilando con la cruz por Pall Mall. | If the answer was in that book, Laygass would be lynching heathens and parading the Cross up and down Pall Mall by now. |