"Es difícil irse. | "It's difficult to go away- |
"¿Por qué tiene que irse?" | "Why do you have to go away?" |
# Voy a tener que irse | ♪ Gonna have to go away |
- De lo contrario, tendrá que irse. | - Otherwise, you'll have to go away. |
- Ella tuvo que irse. | She had to go away. |
# No se puede, mi amigo, me voy a la guerra. # # y si me caigo, probablemente vuelva a casa. # | You can not, my friend, I'll go away to war and if I fall, I will probably come back home. |
* Que me voy * | * I'll go away * |
* Que me voy lejos * | * I'll go away * |
- Entonces me voy! | - Because I'm naked and sweaty, go away! |
- Honestamente me voy por una semana y cuando regreso, ¿con qué me encuentro? | McCarthy. -Honestly! I go away for one week and when I come back, what do I find? |
"Ella se derrite cuando te vas". | "She melts seeing you go away." |
"Si te vas..." | "if you go away..." |
"¿Por qué no te vas lejos, muy lejos?" | "Why don't you go away? Far away?" |
# Cada vez que te vas | J1 Every time you go away |
# ¿Por qué no te vas, no te vas? # | ♪ Why don't you go away, go away ♪ |
"Cuando pierdes a alguien que realmente amor , el dolor nunca se va " . | "When you lose someone you truly love, the pain never goes away." |
"Es triste cuando se va" | It's sad when it goes away |
"Quizá si él se va, todo estará mejor". | "Maybe if he just goes away, it'll all get better." |
# Cada vez que ella se va. # | ♪ Anytime she goes away. ♪ |
# Ella siempre se demora # # cada vez que ella se va. # | ♪ She's always gone too long ♪ ♪ Anytime she goes away. ♪ |
- Esta noche nos vamos. | - Tonight we'll go away. |
- Leone, por favor, ¿nos vamos? | - Leone, can we go away, please? |
- No importa, nos vamos, tú y yo. | - We'll go away, you and me. |
- No, no, mejor nos vamos. | - No, no, it's better go away from here. |
- Sí. Empacamos y nos vamos. | - Let us pack up and just go away. |
Vale, si mantienes el muro, ambos os vais durante cinco años. | Okay, if you keep the wall, you both go away for five years. |
- Los jóvenes se van. - ¿ Vienen aquí? | - Young people, they go away. |
- Los malos se van. | - Bad guys go away. |
- No se van a ir, no? | - You are not going to go away, are you? |
- Por que no se van? | Why won't they just go away? |
- Que se ocupará de ti, hacen que esas armas se van. | - They take care of you, make those guns go away. |
* Cuando me fui, dije que no sería por mucho tiempo * | ♪ when I went away I said it won't be long ♪ |
- Me siento como la primera vez que me fui de casa. | - I feel like the first time I went away from home. |
- Sí, es verdad, me fui. | - Yes, it's true, I went away. |
- Sí, me fui, y tanto que me fui. | - Yes, I went away. |
- Toma, se quedó en la maleta la noche en que me fui de casa. | Here. This was left in my suitcase when I went away from home. |
"Desde que te fuiste no he disfrutado nada," "y aquellos que me importan se han marchado." | Since you went away, I have had no pleasure in it, and everybody one cares for is gone. |
"Me intoxicaste y te fuiste" | "You intoxicated me and went away." |
# Desde que te fuiste. # | ♪ Since you went away Oh, oh... ♪ |
# Desde que te fuiste | # Since you went away |
#Desde que te fuiste | # Since you went away |
"Después mamá se fue." | "Then mama went away." |
"Porque añoro no tener amigos, especialmente desde que Ben se fue." | "Because I miss not having any friends, especially since Ben went away." |
"Y entonces se fue. | Then he went away. |
# Cuando él se fue # # la melancolía entró y me encontró # | ♪ When he went away ♪ ♪ The blues walked in and met me ♪ |
Alex y yo nos fuimos a escribir. | Alex and I went away to write. |
Creen que nos fuimos. | They think we went away. |
Después de tu desaparición, cuando se te creía muerto, no era una situación fácil para ella, y nos fuimos juntas hasta que nació. | And then when you didn't come back and we thought you were dead well, it wasn't an easy situation for Sandra to face alone so l went away with her and stayed until Young Pete was born. |
Me puse a recordar la última vez que nos fuimos juntos, solos los dos, y tú... bueno, me mandaste de vuelta a casa. | I was remembering the last time we went away, just the two of us, and you... well, you sent me home. |
Pero la trajisteis, y bebió hasta que nos fuimos. | But yall dragged her back here, and she drank until we went away. |
Que tú y Zoe nunca os fuisteis por ahí el fin de semana. | You and Zoe never went away for the weekend. |
Todos os fuisteis y me dejasteis sola. | Everyone left me and went away. |
"Pero luego se fueron y nos dejaron atrás." | "Then they went away and left us behind..." |
- nunca se fueron realmente. | - never really went away. |
Al final se fueron y... nunca volvieron. | Eventually, they went away and never returned. |
Algunos se chamuscaron las alitas y se fueron | Some had their wings scorched and went away. |
Ayer tuve unas contracciones y pensé que era el momento... pero se fueron. | Yesterday I had some contractions and I figured it was time... But they went away. |
- Tú eres el loco, me iré. | - You are the crazy person, I will go away. |
Dime eso y me iré, y nunca regresaré. | Tell me that and I will go away and I will never come back. |
Dime que no sientes nada. Y me iré. | Just tell me you feel nothing, and I will go away. |
Escucha, me iré mañana. | Listen, I will go away tomorrow. |
Haré los votos... y me iré lejos... | I will decide ... and I will go away ... |
Después de acabar el show esta noche te irás | After your show is over tonight you will go away |
Tu te irás y yo tendré que sufrir las consecuencias después. | "You will go away, and I will have to suffer after that." |
- Cada uno se irá por su lado. | - Each one will go away by its side. |
- Pruit se irá. | - Pruit will go away. |
Bebe esto, el dolor se irá al alba. | Drink this, the pain will go away by dawn. |
Creo que si no luchamos, se irá. | And I think, if we don't fight back it will go away. |
Cualquier problema que pudiera tener se irá, perdiendo un poco de peso... | Whatever problems I might have will go away if I just lose a little weight. |
-Entonces Lilì y yo nos iremos. | and Lilì and I will go away. |
Después nos iremos lejos de aquí. | Then we will go away from here. |
Entonces Ellie y yo nos iremos. | And then Ellie and me will go away. |
"Y los ingleses se irán". | "And the British will go away." |
Ahora dejarán de hacer tanto ruido, y se irán. | Now they will stop making noise, and will go away. |
Ahora hay un poco de lío pero las chicas se irán. | Now there is a little mess but the girls will go away. |
De todos modos Angela y Jerry se irán en unos minutos, y todavía no has terminado ese libro. | Anyway Angela and Jerry will go away in minutes, and still you have not finished that book. |
La coincidencia de A.D.N. es suficiente para obtener una orden para conseguir la lista de pasajeros de la aerolínea, y eso te pondrá en Vancouver a la hora del asesinato, entonces usted y su hija se irán. por el asesinato de Eric Chase. | DNA match is enough to get a warrant for getting airline passenger manifests, and that'll put you in Vancouver at the time of the murder, then you and your daughter will go away for the murder of Eric Chase. |
¡Prometiste que te irías! | You promised that you would go away. |
Creía que si nos defendíamos, si atacábamos al agresor, se iría. | I really thought if we just fought back, like, if we attacked our attacker, that he would go away. |
Dijo que entonces el dolor se iría. | He said then the pain would go away. |
Fui una estúpida. Pensê que se iría. | I was stupid to think he would go away. |
Intenté, y pensé que si hacía todo lo que mi esposo quería, si me hacía las cirugjías, si me mantenía delgada y joven, su odio se iría. | if I stayed thin and young-looking, then his hatred for me would go away. |
Nucky se iría y nosotros estaríamos a cargo. | Nucky would go away and we would take over. |
Dijo que nos pagaría mucho dinero y que Miles y yo nos iríamos a Mexico juntos. | He said that he would pay us a lot of money and that Miles and I would go away to Mexico together. |
Las migrañas que dijeron que se irían volvieron y trajeron algunos amigos. | The headaches they said would go away came back and brought some friends. |
Luego pensé que si hablaba de ella con alguien más los recuerdos se irían. | I thought that if l talked about her with anyone those memories would go away. |
Pensé que si lo sabía, todos nuestros problemas se irían. | I thought that if he knew, all of our problems would go away. |
Sabes, como que si le soplaras muchos de ellos se irían volando lejos. | Y'know, you feel like if you blew on it, like a lot of it would go away. |
Si te metes en líos con un vampiro, y las apuestas se irían, y luego patadas frontales y barridos de piernas. | You'd get in a fight with a vampire, and the stakes would go away, and then front kicks and sweepings of the legs. |
"Es más fácil que yo me vaya, que planchar la bata de nuevo". | "l'd rather go away than iron that blouse again." |
"Espero que no llores cuando me vaya." | "l hope you won't cry when l go away." |
- Cuando me vaya, no lo notaré. | When I go away, I won't feel it. - Really? |
- Nada. Vete. - No me digas que me vaya. | Don't tell me to go away, Stanley. |
- Quizás me vaya. | Maybe I'll go away. |
! ¡Quiero que te vayas, quiero que me dejes en paz! | I want you to go away, I want you to leave me alone! |
"Acércate, no te vayas. | Come closer, don't go away. |
"Amor, no te vayas" | Love, don't go away |
"No te vayas de mi vida" "No te vayas" "Por favor no te vayas" | 'don't go away from my life' 'don't go' 'please don't go' |
"No te vayas dejándome así. " | Don`t go away leaving me like this. |
"Dile que se vaya, papá". | Tell it to go away, dad. |
"Ok, si haces que este problema se vaya, dejaré de fumar, y ya no volveré al cigarro, porque sabía que regresaría en un trato con Dios." | "Okay, if you make this problem go away, I will quit smoking, and I won't go back on it 'cause I'd know I'd be going back on a deal with God." |
"Por favor haz que se vaya". | 'Please make her go away. |
"Por favor, que se vaya". | Please, please let it just go away. |
"Quiero que se vaya". | 'I want her to go away. |
-¿"Sentido común"? -No es un cuervo diciéndonos que nos vayamos. | - It's not like a raven told us to go away. |
Ahora que Tommy y los demás no están, será mejor que nos vayamos un tiempo. | With Tommy and all the others gone, it's best we go away for a while. |
Creo que es hora de que nos vayamos de aquí. | I feel like it's time for us to go away from here. |
Don, es por unos días. Mientras vuelva para cuando nos vayamos. | Look, Don, okay, it'll just be a few days, and as long as he's back for when we go away. |
Ella no quiere que nos vayamos. | She doesn't want us to go away. |
- Quiero que os vayáis. | - Yes, I want you to go away |
El de la rueca, no os vayáis. | Now, you with the spinning wheel there, don't go away. |
Miraos... odiándome... y vuestros ojos diciendo "no os vayáis... os pertenezco. | Look at you... hating me... and your eyes saying, "Don't go away. "I belong to you. |
Muy bien, no os vayáis. | All right, guys, don't go away. |
No os vayáis ahora, porque Trini está de vuelta. | Now, don't go away, because Trini's back. |
"No se vayan. | "Don't go away. |
# Soy quien da vida a tus sueños,... # -¡Qué cabrón! -# quien hace que se vayan todos tus miedos. | # I'm the one who gives life to your dreams, # the one who makes all your fears go away. |
# Todo lo quiere, hoy la juventud # # es que los problemas del mundo se vayan # | # All the kids, they want today # # All their problems to go away # |
- Deja que se vayan. | - Let them go away. |
"Deja de embromarme... vete " | "Stop teasing me... go away" |
"Durante unos días, por favor déjame en paz y vete. " | "For a few days, please leave me alone and go away." |
"LA INCUBADORA" Scorpy, vete. Vuelve a casa. | Scorpy, go away. |
"No me gustas" y "vete por ahí" no son mensajes contradictorios. | "I don't like you" and "go away" are not mixed messages. |
"No te marches enfadada, solo vete". | "Don't go away mad, just go away." |
- Ahora váyase. | - Now, go away. |
- Déjelo y váyase. - De acuerdo. | Put it down gently and go away. |
- No está aquí... ¡váyase! | She's not here... go away! |
- Oh, váyase. | - Oh, go away. |
- Por Dios, váyase. | -For pity's sakes, go away. |
- Bien, vámonos de aqui. | - Well, let's go away from here. |
-¡Francesca, vámonos! | - Francesca, let's go away. |
Blackie, ahora que tienes este barco, vámonos, muy lejos. | Blackie, now that you've got this boat, let's go away, far away. |
Carmen, vámonos de aquí. | Carmen, let's go away. |
Cuando ésto acabe, vámonos lejos. | When this is over, let's go away. |
Por favor, idos. | Please go away |
¡Solo idos! | Just go away! |
- Bueno, váyanse, déjenme aquí. | - Well, go away, leave me here. |
- Entonces váyanse. | Then go away. |
- Eso creo. Por favor, váyanse. | - Please, go away. |
- No, váyanse Uds. | - No, you go away. |
- Por favor, váyanse, por favor. | - please,please go away. Please. |
" Hemos ido lejos juntos y volveremos la próxima semana. " | "We've gone away together and we'll be back next week." |
De hecho, buscamos una pureza imposible. Una pureza que siempre se está poniendo, yéndose. | We seek in it an impossible purity, a purity that is always setting, going away. |
"Los gritos se han ido lejos de la casa" | 'Those screams have gone away from that house.' |
"Mamá se ha ido lejos. | " Mommy has gone away. |
"Se ha ido por un tiempo y volverá en unos días." | "He's gone away just for a little while and he'll be home in a couple of days." |
"Se ha ido y no volverá. " | She said he'd gone away and wasn't coming back. |
Estaba yéndose. | She was going away. |
Sobre Rube yéndose para siempre. | About Rube going away forever. |
Uno de ellos yéndose a la universidad durante meses y meses. | One of them going away to college for months and months. |
Zokkomon no irá a ningún lugar Arju, sólo Kunal está yéndose. | Zokkomon is going nowhere Arju, only Kunal is going away. |