La orden de gasear Ma'an, firmada por el general Fariq Al Fayeed demuestra a la Corte Internacional y al mundo entero que las armas químicas en cuestión fueron desplegadas sin mi conocimiento o consentimiento. | The order to gas Ma'an, signed by General Tariq Al Fayeed proves to the ICC and to the whole world that the chemical weapons in question were deployed without my knowledge or consent. |
Luego se dijo... que de alguna manera intentó gasear a todos los del bunker... a través de la ventilación. | Afterwards it was said that he somehow tried to gas everyone in the bunker with gas in the air shaft. |
No tienen pruebas de que di la orden de gasear Ma'an. | They have no evidence I gave an order to gas Ma'an. |
Nos van a gasear. | They're going to gas us. |
Pero no está en prisión y es bastante difícil gasear a un tipo a menos que antes le aísles en una habitación. | But he's not in prison, and it's kind of hard to gas a guy unless you can seal him in a room first. |
- Él nos gaseo. | - He gassed us. |
He enterrado cenizas en un crematorio para el gaseo de israelitas y de mis compatriotas. | I have shovelled ashes in a crematorium for gassed israelites. And my compatriots. |
Por ordenar el gaseo de los ciudadanos de Ma'an. | For ordering the gassing of the citizens of Ma'an. |
Porque Auschwitz fue construido inicialmente para un fin distinto al gaseo masivo de judíos. | With Auschwitz initially built for an altogether different purpose than the gassing of the Jews. |
Espera, espera, lo tengo, lo tengo. Los gaseamos. | We gas him. |
Nada sobre los guardias que gaseamos o los dos tipos que golpeamos. | Nothing about those guards knocked out by the gas, or the two guys we slugged. |
No gaseamos ese edificio. | We did not gas that building. |
Nos bombardeaó, y nosotros os gaseamos. | You bombed us, we gassed you. |
Cuando nos gasean | When we're gassed |
Si no la gasean. | As long as she isn't gassed. |
Si no nos gasean esta noche no nos gasearán nunca | Going to get gassed tonight If we never get gassed anymore |
¡Los torturan, y luego los gasean o los queman vivos! | They torture them, and then they gas them or they burn them alive! |
Siempre que no los gasees, y que estés listo para mañana por la mañana, a las 9:00 AM en Laughlin, lo haré personalmente... | If you don't have one gassed up and ready to go by 9:00 a.m. tomorrow morning at Laughlin, I will personally-- |
Te diré algo, haznos saber cuando te gasees, pasaré por la casa, y entraré contigo, | Tell you what, let us know when you gas yourself, I'll come round and get in with you? |
Cuando nos bombardeen y gaseen un poco de alfombra no hará demasiado. | They start bombing and gassing us, a bit of carpet won't do much. |