Get a Spanish Tutor
to crawl
- Ella no necesita gatear.
She doesn't need to crawl.
Antes de correr, primero debes aprender a gatear, joven aprendiz.
Before you can run, you must first learn to crawl, young grasshopper.
Aprendieron a salir del salón rápido, a permanecer abajo, gatear si necesitaban aire. pero nadie sabe por qué se apagaron o por qué ahora han parado.
They learned to get out of a room quickly, to stay low, to crawl if they needed to find air, but nobody knows why the alarms were going off or Why now they've just stopped.
Así que no tendré que gatear ningún túnel.
Oh. Oh, so I don't get to crawl down any tunnels.
Debemos gatear por el túnel durante esos 10 minutos..
We'll have to crawl through the tunnel within 10 minutes"
- El gateo.
- The crawl.
- Te perdiste un gran gateo en el pub.
- You missed a great pub crawl.
Andy torres gateo 500 yardas de barro para conseguir su libertad
Andy torres crawled through 500 yards... Of muck to reach his freedom.
Así que, ¿podemos solo dejar esta cosa del gateo irse?
So can we please just let this crawling thing go?
Bueno, el gateo de bar se acabo.
Yeah. Well, the bar crawl is over.
Ahora agáchate en el césped y simula que gateas.
Now you got to get down on the grass and pretend you're crawling.
Si presionas al club con esto, si nos gateas en el culo en este momento, eso no nos va a ayudar ni a nosotros ni a la ciudad.
If you press the club on this, if you crawl up our ass right now, it's not gonna help either one of us or this town.
- ¿Una bebé que gatea? Original.
- A baby that crawls?
El bebé camina por allí, gatea, se pone sus manos en la boca y llega a su sangre.
The baby walks around, crawls around, puts its hands in its mouth, it gets in his bloodstream.
Entonces Edie gatea fuera desde detrás de la barra, me doy cuenta que está viva.
So Edie crawls out from behind the counter. I realize she's alive.
Mientras el bebé gatea, también limpia.
While the baby crawls, it also cleans.
Sí, pero supuestamente el bebé limpia mientras gatea.
Yeah, but the baby's just supposed to clean while it crawls around.
Si no, gateamos.
If we can't walk, we crawl.
Aparte de las criaturas que gatean, nadan y vuelan uno se maravilla de la variedad y utilidad de las plantas.
Even setting aside all the creatures that crawl and swim and fly around us one has to marvel at the sheer variety and utility of plants.
Me encantan sus asquerosas manitas y la forma en que gatean rápido, como ratas.
I love their creepy little hands and the way they crawl fast, like a rat monster.
Mira, mira cómo gatean de alegría.
Look at them crawl. They're so happy.
Se inclinan, se arrodillan, incluso gatean a cuatro patas.
they'll bend over, kneel down, even crawl on all fours.
Bien, gateé Debajo de la puerta perruna cuando Zemus apagó las luces Y dijo, " intercambiemos los pantalones".
Well, I crawled under the doggy door when Zemus turned out the lights and said, "Let's exchange trousers."
Sí, no sabes por dónde gateé para obtener esta foto.
Yeah, you do not want to know what I crawled through to get this picture.
Tu expediente dice que gateaste 5 km por un sumidero para matar al cabecilla de Al-Qaeda en Yemen, pero el café es un problema.
Your file says that you crawled 3 miles through a sewer to kill the head of Al-Qaeda in Yemen, but the coffee is a problem.
A la mujer le disparó en el abdomen, gateó y le dispararon otras cinco veces a quemarropa.
Wife was hit in the abdomen, crawled, shot another five times at point-blank range.
Andy gateó hacia la libertad a través de 500 metros de asquerosidades que no puedo ni imaginar.
Andy crawled to freedom through 500 yards of foulness I can't even imagine.
Bueno, concediendo que Edie gateó, eso en realidad viene después.
Well, given that Edie crawled, that actually comes later.
Creo que ella, gateó por debajo.
I'm thinking she, uh, crawled under.
Esa vieja de 93 años, caminó y gateó 16 Km. Sólo para regresar a casa y morir bajo su árbol favorito.
That old broad, 92 years old, and she walked and crawled 10 miles, just so she could get back to her own home and die underneath her favorite tree.
Ah, las uñas de los pies de Frank gatearon al tacho de basura.
Oh, Frank's toenails just crawled right into the garbage can.
Las sonrisas, los pañales, cuando gatee, cuando camine.
You know, the smiles, the diapers, the crawling, the walking. GREG:
Pero tenga cuidado... de no llevarse un recuerdo que llore y gatee.
But be careful... should they give you some crawly souvenir in your underwear.
Si se encuentra en casa cuando ocurra un ataque sorpresa, gatee hasta debajo de una mesa si está cerca.
If you are at home when a surprise attack occurs, crawl beneath a table if it is very near.
Yo quiero estar allí cuando llore, gatee, camine ...
I want to be there when it cries, crawls, walks...
¡Tan pronto como gatee lo mandas a un internado!
Do like the English! As soon as he can crawl, ship him off to boarding school.
- No gatees.
Don't you crawl.
Quiero que gatees hasta que los encuentres.
I want you to crawl on your hands and knees until you find them.
Y esa vez no gatees por debajo de la valla.
And this time don't crawl under the fence.
Así que mantenedlos siempre cerca de vuestros corazones... mientras gateen y luego caminen.
So hold them close to your heart as they crawl, then walk.
Pero los bebés son impredecibles, y tal vez no gateen hacia donde quieres, y... ¡lo odias!
But babies are unpredictable, and they might not crawl where you want them to, and... Man, you hate it!
Creo que esa niñita debe haber gateado hasta allí buscando algún sitio para esconderse o un sitio tranquilo donde morir en paz.
I think that little girl must have crawled in, looking for somewhere to hide or somewhere quiet, so she could die in peace.
Habría caminado, habría gateado.
I'd have crawled.
He caminado y he gateado !
I've walked and I've crawled!
He gateado por una cloaca para salvarte el culo.
Hey, I crawled through a sewer to rescue your sweet hiney.
- Sabía que ella vendría gateando de regreso.
- I knew she'd come crawling back.
- Si no conseguimos clientes pronto, tendremos que regresar gateando.
If we don't get any more clients soon, we're gonna have to go crawling back.
-Sí, pero no aparece La Valadon. -La vi gateando por allá.
I saw her crawling there.
..gateando por debajo de la valla de la frontera, su nombre es Bajrangi.
..by crawling under the border fences, and his name is Bajrangi."
A veces siento como si hubiera estado llevando esta estación a la espalda... gateando sobre cristales rotos desde hace 3 años.
Sometimes I feel as if I've been carrying this station on my back... and crawling through broken glass for three years.
Sí, y otra con la mujer Quién era alta y su bebé gateá por la ventana.
Yeah, and that other one with the woman who was high and her baby crawled out the window.