"pero estaban preparados para endulzar el coño al amanecer," | "but prepared to sweeten the snatch of the sunrise, |
- Pero, dulce Ned, para endulzar aun tu dulce nombre de Ned, te doy este cucurucho de azúcar, que hace poco me metió en la mano un sub-tabernero, uno que jamás habló más inglés en su vida que: | - But, sweet Ned - to sweeten which name of Ned I give thee this pennyworth of sugar, clapped even now into my hand by an under-skinker One that never spake other English in his life than |
Algo para endulzar el trato. | Something to sweeten the deal. |
Canela, para endulzar el café. | Cinnamon, to sweeten the coffee. |
Charlie, vamos. ¿Qué tengo que hacer para endulzar el trato? | Charlie, come on. What do I gotta do to sweeten the deal? |
Igualo la mejor oferta que tengan y la endulzo con mi famoso postre. | I'll match your best offer and I'll sweeten the deal with a tin of my world-famous peanut brittle. |
¿Por qué no endulzo el tanto? | Why don't I sweeten the pot? |
¿Qué tal si endulzo el trato con un diamante obscenamente grande? | What if i sweeten the deal with an obscenely large diamond? |
Me endulzas tan bien. | You sweeten me so good. |
La institución bandera de la Madre Teresa es su Casa de los Moribundos, un hospicio que supuestamente endulza los últimos momentos de lo que de otra forma serían vidas indigentes. | Mother Teresa's flagship institution is her Home for the Dying a hospice, which purportedly sweetens the last moments of otherwise destitute lives. |
Lo endulzamos un poco más. | We sweeten some more. |
Lo endulzamos. | We sweeten it. |
Los endulzan con sucralosa. | It's sweetened with Splenda. |
Toman chocolate amargo y no lo endulzan. | You take bittersweet chocolate and don't sweeten it. |
Ya sé, los endulzan con jugo de fruta. | I know, They're sweetened with fruit juice, |
Hey, ese era mi té helado. ¡Lo endulcé justo como me gusta! | Hey, that was my ice tea. I just sweetened itto my liking. |
Tan solo endulcé un poco su café. | I just sweetened his coffee a little. |
Y yo endulcé tu vino con ella. | And I sweetened your wine with it. |
Yo endulcé mi voz, yo era su | I sweetened my voice, I was his |
El estado demostrará que el azúcar... con el que Ellen ese día endulzó su café... estaba mezclado con veneno... y que ella resultó muerta debido a ese veneno. | The state will prove that the sugar... with which Ellen that day sweetened her coffee... was mixed with poison... and that she met death by reason of that poison. |
Su padre endulzó la olla con dos terneros engordados y una cabra. | Her dad sweetened the pot with two fatted calves and a goat. |
Ya sea que Dios endulzó el trato con una clausula "no hilo dental" o... | So either God sweetened the deal with a "no flossing" clause or... |
"Que endulzaron los coños de un millón de muchachas" | "who sweetened the snatches of a million girls |
Además Phil y Geena endulzaron el trato | Plus, Phil and Geena sweetened the deal. |
Que cayeron de rodillas desesperanzadas catedrales rezando por la salvación de cada uno y la luz y los pechos, hasta que al alma se le iluminó el cabello por un segundo, que endulzaron los coños de un millón de chicas | who fell on their knees in hopeless cathedrals praying for each other's salvation and light and breasts, until the soul illuminated Its hair for a second, who sweetened the snatches of a million girls trembling in the sunset, |
Bien, endulzaré... el trato. | Well, I will sweeten... the pot. |
A partir de esta noche, cada gota de sangre virginal en mi reino endulzará tus labios. | From this night... every drop of virgin blood in my kingdom... will sweeten your lips. |
Eso lo endulzará. | That will sweeten it up. |
Sabes, un poco de tu miel endulzaría el trato. | You know, a little of your honey would sweeten the pot. |
- Quizás se endulce. | - Maybe she'll sweeten. |
Deja que te endulce La vida con unas pastas. | Let me sweeten your life with some cookies. |
Antes de partir para cumplir tus órdenes, Gran Madre, endulzaremos nuestras bocas para que endulces nuestro camino. | Before we journey to do your bidding, Great Mother we sweeten our mouths so you may sweeten our way. |
, si la cima de tu gozo se eleva como la mía... y tienes más arte que yo para ensalzarlo... y tienes más arte que yo para ensalzarlo... que tus palabras endulcen el aire que nos envuelve... y la armonía de tu voz... | And that thy skill be more to blazon it... Then sweeten with thy breath this neighbor air... - and let rich music's tongue - |
Que tus palabras endulcen... y tienes más arte que yo para ensalzarlo... que tus palabras endulcen el aire que nos envuelve... revele la dicha íntima que ambos sentimos en este encuentro... que ambos sentimos... en este encuentro. | Then sweeten with thy breath- Thy skill be more to blazon it... then sweeten with thy breath this neighbor air... and let rich music's tongue unfold the imagined happiness... that both receive in either... by this dear encounter. |
"¿De qué otra forma podría describir un plato "que alardea de un ragú de liebre endulzado "con las mismas bayas de las que la liebre comió | As well described by a plate scale sweetened blackberries right furnished with the feast-like rabbit as we'll be happy in the wild. " |
## Si oigo que han endulzado tu noche ## | ## If I hear that they've sweetened your night ## |
Cecile, si se solicitara un estado de emergencia... podría ser endulzado... con una limpieza de fondos federales. | Cecile, if a state of emergency were requested, that could be sweetened by a light dusting of federal funds. |
Definitivamente endulzado. | Definitely sweetened. |
En la cima de las cuales, ciruela dorada sólo ha endulzado la operación. | On top of which, golden plum just sweetened the deal. |