Así que idearon un plan para despojar a Ratooi de todo su valor. | So they devised a plan to strip Ratooi of all that it was worth. |
Busco despojar a Sforza de sus tierras. | I seek to strip Sforza of his lands. |
El resto de la ropa debe venir pronto - parte de su procedimiento para despojar a abajo, y hacer que se apiñan en la oscuridad. | The rest of your clothes should come soon-- part of their procedure to strip you down, and make you huddle in the dark. |
Mi trabajo consiste en despojar a la vida de todo el sesgo y la moral. | My job is to strip away lifetime of unexamined bias and morality. |
Sí, desde que salió aquí supongo que el paisaje como que me inspiró para despojar a las cosas y acaba de obtener, ya sabes, lo esencial. | - Yeah, since coming out here I guess the landscape kind of inspired me to strip things down and just get, you know, the bare essentials. |
"Y Jonathan se despojo de sus pertenencias ante el, "y se las dio a Davis, su ropa, "incluso su espada, su arco, y su correa." | And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, 'and gave It to David, and his garments, 'even to his sword, and to his bow, and to his girdle.' |
Así como el nombre Pendragon, del cual también te despojo. | As does the name Pendragon, which I also strip from you. |
Baronesa de Ghent, la despojo de su título inmediatamente y usted y su horrible hija se embarcarán a las Américas en el próximo barco a menos que milagrosamente alguien intervenga a su favor. | Baroness de Ghent. You are forthwith stripped of your title. You and your horrible daughter are to be shipped to the Americas on the first boat. |
Como magistrado, te despojo De todas sus ganancias ilícitas. | As magistrate, I hereby strip you of all your ill-gotten gains. |
Esto encaja, muy bien, con el despojo de los cuerpos | This fits with the stripping of the bodies as well. |
Cuando te despojas de todo el balbuceo... | When you stripped away all the blathering, , , |
Entonces podría ser evidente que si despojas a una persona de su experiencia, se vuelve destructiva. | I do... then it might go without saying that if you strip a person of their experience, they become destructive. |
Pero justo te despojas de esta defensa. | But stripped fair of this defense. |
Pero si te despojas de esta defensa... y serás obligada a forjar tus conexiones con el grupo de pares próximo. Permitiendo a la gente ver a la verdadera Liz. | But stripped bare of this defense, you'd be forced to forge true connections within your peer group, allowing people to see the true Liz. |
Te despojas de la moralidad. | Morality is stripped away. |
Abogan por el monocultivo, que despoja a la tierra de sus nutrientes. | They advocate mono cropping, which strips the land of its nutrients. |
Algo que despoja la mente de todo lo superficial... y te hace pensar en lo que es importante. | Something that strips the mind of superficialities... makes you think of the important things. |
Bajo el pretexto de la higiene, la desnudez despoja de orgullo a los presos ya humillados. | Under the pretext ofhygiene, nudity strips the inmates of all pride in one stroke. |
El materialismo moderno... despoja a la gente de la necesidad de sentirse responsable... y con mucha frecuencia, lo mismo hace la religión. | Modern materialism... strips people of the need to feel responsible... and often enough, so does religion. |
En este documento se despoja a Rafe McCawley de sus minas de gulanita y las devuelve a la ciudad que, por derecho de posesión escritura los terrenos a la República de la Tierra. | This document strips Rafe McCawley of his Gulanite mines and returns them to the city who, by right of possession, deeds the land to the Earth Republic. |
Cuando nos despojamos de nuestras insignias, nos despojamos de lo que nos define. ¿Qué nos queda? | When we strip away our labels, strip away the ways in which we define ourselves, what's left? |
Cuando trató de robarlo... lo expulsamos y lo despojamos de su inmortalidad. | When he tried to steal it, we cast him out and stripped his immortality away. |
Lo sabremos cuando nos despojamos hin. | We'll find out when we strip him. |
Nos despojamos de ataduras, miedo y amor y odio y rabia... | We strip away attachment, fear and love and hatred and anger... |
Nos despojamos de las coloridas diversiones que nos impiden recordar. | We strip away the colorful diversions that keep us from remembering. |
Cuando entras en un centro, te despojan de tu identidad. | When you enter a facility, they strip you of your identity. |
Nos despojan de nuestra humanidad cada vez que pueden. | They strip away our humanity every chance they get. |
Los techos, las ventanas, despojé todo. | Roofs, windows, stripped the lot. |
Me despojé de mucho de ella para volver a la original. | I stripped a lot of it back to the original. |
Y entonces nos despojaste de nuestra libertad poniendo un parque allí. | And then, you stripped my freedom by putting a park there. |
Y, por muchas razones, te privamos del hábito sacerdotal, ...que simboliza la caridad, ...ya que tú mismo te despojaste no sólo de la caridad, ...sino también de toda inocencia. | It is with much reason that we strip you of the sacerdotal robe, that stands for charity, since you have stripped yourself not only of charity, but also of all innocence. |
El aislamiento se despojó de estos. | The insulation's stripped off these. |
El canciller Gowron me despojó de mi nombre y de honor a mi familia. | For that, Chancellor Gowron stripped me of my name and my family honor. |
La Ciudadela me despojó de ella. | The Citadel stripped me of it. |
La única diferencia es, señoría, que su criterio injustamente despojó a Lance y a los osos de Burbank de su título. | The only difference is, your honor, His criteria unfairly stripped lance And the burbank bears of their title. |
Me despojó de mi memoria y me soltó para destruir todo lo que siempre amé. | He stripped away my memory turned me loose to destroy everything I've ever loved. |
Desde que nos despojasteis de nuestras libertades obligándonos a contratar mujeres, hemos tenido que convertir uno de nuestros baños en un baño de mujeres. | Ever since you stripped us of our freedoms by making us hire women, we've had to turn one of our bathrooms into a woman's bathroom. |
- Bueno, una vez fui Miss América, hasta que me despojaron de mi corona. | - Well, I once was miss America, until they stripped me of my crown. |
Cuando los nazis invadieron Europa, despojaron a los judíos de todo. | When the Nazis invaded Europe, they stripped the Jews of everything. |
Después del incendio del astillero, despojaron a vuestros padres de sus poderes. | After the boatyard fire, they stripped your parents of their magic. |
Después del incendio, los ancianos despojaron a la generación de tu madre de sus poderes. | After the fire, the elders stripped your mother's generation of its powers. |
Gabriel, Claire, y Alex, todos vinieron a mí y me despojaron de mis ilusiones. | Gabriel, Claire, and Alex all came to me, stripped me of my illusions. |
Esta herejía se despojará de su rango. | This heresy will strip you of your rank. |
Te das cuenta de que, si gana, Sellner me despojará de todo. | You realize if he wins, Sellner will strip me of everything. |
El Vaticano lo despojaría de su poder. | The Vatican would strip him of his power. |
En circunstancias normales... te despojaría de tu Categoría 5... y te apartaría de tu cubierta. | Under normal circumstances... I would strip you of your Class 5 status... and take you out from your cover. |
Al principio parecerían buenos, pero entonces despojarían... | At first they'd seem benign, but then they would strip a person's life force. |
Para los colonizadores, eran parásitos que despojarían la tierra: Y matarían de hambre a sus manadas: | The settlers called them parasites that would strip the land and starve their own herds. |
Estás a ayudarme me despoje tu chico Mansfield de piezas. | You're gonna help me strip your boy Mansfield for parts. |
Voy a la despoje tu pellejo de usted! | I'll strip your hide from you! |
"Querido Alex, no puedo esperar hasta esta noche, cuando despojes mis activos de nuevo." | "Darling Alex, can't wait till tonight when you can strip my assets again. |
¿Qué encontraremos cuando os despojemos de vuestras galas? | What will we find when we strip away your finery? |
# No hay políticos o ladrones que despojen nuestros armarios # | # No crooks or politicians to strip our cupboards bare # |
Compartiremos las cosas que a ambos nos despojen de todo lo posible. | We will share things that strip us both bare in every way possible. |
Si les pido que se despojen de todos los anhelos y deseos materiales y que solo se concentren en la esencia, como familia, cual sería esa esencia? | If I asked you to strip away all your material wants and desires and just boil yourselves down to your essence, as a family, what would your essence be? |
Y cuando los periódicos la despojen de su seudónimo, se desatará el infierno... en su casa y en esta. | And when the newspapers strip her of her pseudonym, there'll be hell to pay - in this house as well as theirs. |
(Locutor) Y ahora, por primera vez, alguien va a ser despojado de su delantal, y enviado a casa de un desafío cuadro de misterio. | (Announcer) And now, for the first time, someone will be stripped from their apron, and sent home from a mistery box challenge. |
A continuación, abandonaron su cadáver, despojado semidesnudo. | Then they abandoned his corpse, stripped half-naked. |
Al final, cuando todo nos fue despojado... las unicas palabras de consuelo que significaban algo para mi eran estas: | In the end, when all was stripped away, the onlywords of comfort that meant anything to me were these-- |
Alguien le ha despojado... en su casa. | Someone has stripped him. |
Antes de quedar despojado... su viejo hizo que lo enviaran a Jackson Park para salvar su carrera. | Look, before he could get stripped, his old man had him shipped out to Jackson Park to save his career. |
Charles y Peter Baxter están despojando los activos de la empresa, creando cuentas en las islas Caimán, con un poco de consorcio chino. | "Charles and Peter Baxter are stripping the company's assets, "setting up accounts in the Caymans "with some Chinese consortium. |
Está despojando a sus víctimas de su personalidad. | He's stripping his victims of their identities. |
Lo siguiente que usted sabe, usted está en su celda y que está despojando sus sábanas para hacer un lazo. | Next thing you know, you're in your cell and you're stripping your bedsheets to make a noose. |
O tal vez su equipo de grabación recogió algo que no quería que nadie viera, como usted despojando a Chelsea de su alma inquieta, por lo que se coló de nuevo en mi escena del crimen para recuperarlo todo antes de que pudiéramos encontrarlo. | Or perhaps your recording equipment picked up something you didn't want anyone to see, as in you stripping Chelsea of her restless soul, so you snuck back into my crime scene to steal it all back before we could find it. |
¿Tus pilas de dinero te protegen de esta entrevista en la que intencionadamente te estoy despojando de tu dignidad? | Do your piles of cash protect you from this interview in which I'm intentionally stripping you of your dignity? |