Umieszczasz mnie w psychiatryku, odzierasz ze wszystkiego i traktujesz jak wściekłego psa, jak wariatkę. | [Laughs] You throw me in the madhouse. You strip away everything I have... everything I know. |
Autorytaryzm odziera ludzi z rozumu, wyobraźni, umiejętności wyrażania samego siebie, przez co nowożytna literatura w języku chińskim długo znajdowała się daleko poza czołówką. | Authoritarianism strips people of wits, imagination, and ability to express one's self, which has long kept modern Chinese language literature in a very low place. |
Obawiam się, że nasz świat odziera go z resztek niewinności. | I fear our world strips him of what innocence still remains. |
Wirus, który odziera ich z ich mocy. I prowadzi do ich śmierci. | A virus which strips them of their powers and leads to their eventual death. |
Współczesny materializm... odziera ludzi z potrzeby bycia odpowiedzialnym... i zdumiewająco czesto robi tak i religia. | Modern materialism... strips people of the need to feel responsible... and often enough, so does religion. |
Zamyka najgorsze opactwa, odziera je z majątków. | He closes down the worst monasteries, strips them of their assets as he is supposed to do. |
Najpierw odzierają mnie z ciążowych mocy, a teraz jeszcze mam płacić grzywnę. | First, I get stripped of my pregnancy powers, and now I have to pay a citation. |
Te działania odzierają nas z naszych praw, Jonathan, naszych praw... | These acts strip us of our rights, Jonathan, our rights... |
Te działania odzierają nas z naszych praw, Jonathanie, z naszych praw, zdolność do samorządności, zamiana urzędników sądowych na lojalnych Koronie, | These acts strip us of our rights, Jonathan, our rights... The power of self government, the replacement of court officers loyal to the Crown... |