"Tengo un último asunto pendiente... para despejar mi escritorio." | "I have one last bit of unfinished business "to clear my desk. |
- 45 segundos. Hay que despejar la zona. | - We've got to clear the area! |
- Dales tiempo para despejar las carreteras. | - Better give them time to clear the roads. |
- Deben despejar la sala. | - We need to clear the room. |
- Debes despejar la zona. | - You'll have to clear the area. |
Bueno, muchachos, despejo de memoria. | Okay. guys, memory clearance. |
Es como despejo mi cabeza y de verdad que llego a entender cosas. | It's how I clear my head and really figure things out. |
Esta es la parte en que despejo mi escritorio aprovechando la oscuridad. | This is the bit where I clear my desk under the cover of darkness. |
Quizás pueda disculparme si despejo su escritorio de algunos papeles viejos. | Perhaps you will forgive me if I clear out some old papers from your desk. |
Silencio o despejo la sala. | Quiet, or I will clear the courtroom. |
Así que, ¿por qué no te vas afuera, despejas tu cabeza o me matas? | So why don't you please go outside, clear your head. Or shoot me. |
Cuando despejas la cubierta, lo haces a conciencia. | When you clear the decks, you really clear them, don't you? |
Cuando quieres matar a un amigo entonces despejas tu mente de todo pensamiento. | When you want to kill a friend.. .. then clear your mind of all thoughts. |
Mark, escúchame. Si no despejas la zona de la explosión en este momento, te vas a morir! | If you don't clear the blast zone right now, you're going to die! |
Por que tú no, por que tú no despejas tu cabeza | Why don't you, uh, why don't you clear your head |
(Betty despeja la garganta) | (Betty clears throat) |
- Eso te despeja los senos. | Ohh! Oh, that clears up the sinuses. |
- No, te despeja la cabeza. | - No, I mean it clears your head. |
- Te lo juro, me despeja la mente. | - Honest to God, it clears the mind. |
--# Tenemosel ritmo -- (Peters despeja la garganta) | - # We got the beat - (Peters clears throat) |
Así que despejamos todo el día, dejamos a Lily en el colegio y votamos antes que nada. | So we cleared the whole day, dropped Lily off at school, and voted first thing. |
Averiguamos qué ha construido Ultrón, encontramos a Romanoff... y despejamos la zona. | We find out what Ultron's been building, we find Romanoff, and we clear the field. |
Entonces sigue mi ejemplo, despejamos la línea de fuego. | Then you follow my lead, clear the line of fire. |
Evacuamos el edificio, y despejamos la cuadra... para que la unidad antibombas coloque su comando. | We've evacuated the building, and we're clearing the block so the bomb squad can set up their forward post. |
La despejamos en cuanto llegamos aquí, Gill, pero... | We cleared it just as quickly as we got here, Gill, but... |
Si no despejáis este recibidor ahora mismo, voy a convertir vuestras vidas en un infierno viviente del que querréis mudaros. | If you don't clear this hall right now, I'm gonna make your lives such a living hell that you'll want to move out. |
Si no despejáis los pasillos, no habrá concierto. | Unless you clear these aisles, there is no show. |
* solamente las sombras a continuación * * que despejan apenas la azotea * | ♪ Only shadows ahead ♪ Barely clearing the roof |
Las formas de arco iris despejan las calles de ejércitos silenciosos. Para que podamos bailar. | And it clears the streets of the silent armies so we can dance. |
Nos movemos de casa a casa, lentos y metódicos, dejando que los tipos de las bombas despejan cada habitación. | We're moving house to house, slow and methodical, letting the bomb guys clear out each room. |
Pero es que hay cosas que despejan la cabeza más deprisa que el amoníaco. | But there are things that clear a head faster than ammonia. |
Por lo tanto, cuatro canciones... y después despejan el camino para las cabezas de cartel. | So, four songs, then clear the way for the headliners. What? |
Así que yo entré, despejé la habitación. | So I stepped in, cleared the room. |
Cuando me despejé, vi que necesitaba otro enfoque. | As my head cleared, I realized I needed a different approach. |
Está bien, porque lo estaba, estaba bloqueado hasta que despejé un camino a través de los restos ardiendo e, ignorando el calor abrasador y las llamas que se arremolinaban y arremolinaban... | That's good, because it was. It was blocked, until l cleared a path through the burning wreckage and ignoring the searing heat and the flames that were just swirling and swirling-- |
Fue por eso que despejé mi agenda por las próximas seis semanas, Puse en espera algunas negociaciones, para que asi me pudiera concentrar en el coro y llevarlo a la Explosión Gospel. | That's why I've cleared my schedule for the next six weeks, put some business deals on hold, so that I can focus on getting the choir into the Gospel Explosion. |
La Agente Perrota y yo inspeccionamos el basurero y despejé el cuerpo para ser transportado al laboratorio. | Agent Perotta and I inspected the dump site... and I cleared the body to be transported back to the lab. |
Me despejaste los conductos nasales. | You've cleared my sinuses for the summer. |
Quiero saber por qué despejaste mi agenda. | I want to know why you cleared my schedule. |
Viv, tú despejaste la oficina. | Viv, you cleared out the office. |
- Llovió por la mañana y se despejó al atardecer. | It rained all morning and then it cleared up in the afternoon. |
- Porque el dispositivo la despejó. | Because the device cleared it. |
Al instante, mi visión distorsionada del mundo se despejó totalmente. | Instantly, my broken view of the world - was totally cleared. |
Anoche despejó la tormenta en Montauk. | Storm cleared Montauk last night. |
Así que cuando se despejó el gas lacrimógeno 31 reclusos y nueve rehenes estaban muertos. | So when the tear gas cleared, 31 inmates and nine hostages were dead. |
¿La despejasteis antes de marcharos? | You cleared it before you left? |
- Veo que despejaron el cuarto. | - l seem to have cleared the room. |
Bueno, estos son en realidad dos habitaciones separadas y ya despejaron que uno, asi que... | Well, these are actually two separate rooms and we already cleared that one, so... |
Cuando despejaron el candado... | When they cleared away the lock... |
Cuando el humo y el fuego se despejaron, lo que fue impresionante fueron los cambios más lentos y profundos. | When the smoke and fire cleared, what was impressive were the slower profound changes. |
Cuando los cielos se despejaron, los dinosaurios se habían ido. | When the skies cleared, the dinosaurs had gone. |
Pero despejaré el camino para su destino, y llegará a ser un líder de acuerdo a mis expectativas. | But I will clear the path to your destiny, and you will become a leader according to my expectations. |
Si hay otro arranque como ese, despejaré la sala. | Another outburst and I will clear the court. |
Si se produce otro alboroto despejaré la sala. | There will be no more outbursts or we will clear the room. |
Cada persona despejará un área. | Each person will clear an area. |
El café despejará tus pensamientos. | Coffee will clear your thoughts. |
El cielo se despejará en un instante. | The sky will clear in an instant. |
El clima de hoy es de ensueño y se despejará después de un soleado, soleado, soleado, soleado, soleado día. | Today's weather is dreamy and will clear up after a sunny, sunny, sunny, sunny, sunny day. |
Este lugar se despejará en cuanto el sol se ponga, pero no tenemos tiempo para eso. | This place will clear out once the sun goes down, but we don't have time for that. |
Joven... despejaremos el camino para tí. | Young man We will clear the way for you |
YO despejaremos la zona caliente para la confirmación del objetivo. | I will clear hot on your confirmation of target. |
- Pero nos despejaría los pulmones. | - But that would clear up our lungs. |
Creí que una cabalgata me despejaría la mente. | I thought a ride would clear my mind. |
Que aprueben la HR B6A me despejaría la cabeza. | Passing H.R. B6A would clear my head. |
Según tengo entendido, actualmente somos partidarios de la teoría del crimen que despejaría las sospechas de mala conducta del Padre Adam - con sus estudiantes femeninas. | As I understand it, we're currently favoring a theory of the crime which would clear Father Adam of any misconduct with his female students. |
Y ni que decir tiene que su conversión despejaría el camino al altar, a la mano de la infanta, y a una próspera alianza. | And it goes without saying that his conversion would clear the way to the altar, at the hand of the princess, and a prosperous partnership. |
"Que todo el personal despeje el área inmediatamente". | All personnel, clear the area immediately! |
"Que todo el personal despeje el área." | All personnel clear the area. |
"Que todo el personal despeje la pista de despegue". | Clear the silo deck. All personnel, clear the silo deck. |
- Alguacil, despeje la sala, por favor. | Bailiff, will you clear the courtroom, please? |
- Mire al frente, en posición sentada con los ojos cerrados, con los brazos descansando cómodamente a su lado permitiendo que su mente se despeje de todo estímulo externo. | - Face forward in a seated position, eyes closed, arms resting comfortably by your side, allowing your mind to clear itself of any outside stimuli. |
- Ahora quiero que me despejes inmediatamente el escritorio. | Now I want you to clear your desk immediately. |
Bob, quiero que despejes el cuarto de control y los de energia, si? | Bob, I want you to clear the control rooms and power rooms, okay? |
Brian, ¡te pedí que despejes esto! | Oh, Brian, I asked you to clear away! |
Bueno, necesito que despejes tu mente por unos instantes. | Well, l need you to clear your mind for a few moments. |
Dije que despejes. | I said clear out. |
Aguántalo un poco más hasta que despejemos el edificio, y luego volveremos y lo haremos a la defensiva. | Hold it back a little longer till we clear the building, then we're gonna back out and go defensive. |
Apenas despejemos todo, puede ingresar. | As soon as we get the all clear, you can go in. |
Asi que, despejemos el 20 y 21.. | So, clear 20 and 21. |
Así que vamos a mantenerlo de esa manera hasta que despejemos el resto del equipo, ¿de acuerdo? | So let's keep it that way until we clear the rest of the team, all right? |
Bien, despejemos. | Okay, guys, let's clear out. |
- Necesitamos que despejéis la calle, amigos. | - We need you to clear the street here, folks. |
De acuerdo, cuando despejéis el humo avísame, y enviaré un equipo. | All right, well, when the smoke clears, let me know, and I'll get a team out. |
El jefe de bomberos no permite que comience el concierto hasta que no despejéis los pasillos y os sentéis. | The fire marshall is not going to let this concert go on unless you clear the aisles and go back to your seats. |
Necesito que vosotros tres despejéis esta planta, ¿de acuerdo? | I need you three to clear this floor, okay? |
Señoras, os sugiero enérgicamente que despejéis este pasillo. | Ladies, I strongly suggest you clear this hallway. |
- 200. Y despejen. | And clear. |
- Bien, despejen la zona. - Apártense. | - All right, clear. |
- Bueno, despejen. ¿Listo? | - Let's clear. We clear? |
- Cuidado, despejen el perímetro. | - Watch out and clear the perimeter. |
- Diles a tus monjes que despejen el camino para que podamos llegar al Guardián y su apestosa pandilla. | - Yeah. - Now you tell your monks to clear the way so we can get to The Keeper and Funky Bunch. |
*Despejad el camino* *despejad las vías* *no tenemos nada que hacer más que relajarnos* | ♪ clear the decks ♪ ♪ clear the tracks ♪ ♪ we've got nothing to do but relax ♪ |
- Cargando, despejad. | - Charging, clear. |
- Muy bien, despejad el escenario. | - All right, clear the stage. |
- Ok, despejad el suelo... | Okay, clear the floor, folks. |
- Vamos, despejad esta área. | - Let's go, clear this area. |
"El tráfico se habrá despejado.' | 'The traffic will have cleared. ' |
- Circuito despejado. | - The shunt is cleared. |
- Dinamarca despejado. | - Denmark cleared. |
- Está despejado? | - Have you cleared it? |
- He despejado mi agenda. | I've cleared my schedule. |
"Gato perdido, Tigre, visto por última vez... "en una entrada que Phil Munroe estaba... despejando con su barredora de nieve." | "Missing cat, tigger, was last seen in a driveway Phil Munroe was... clearing with his snowblower." |
, / ~ I puede decir el humo del tabaco está despejando, / ~ | ♪ I can tell your smoke is clearing ♪ |
- El cielo se está despejando, Sr. | - The clouds are clearing, sir. |
- Estamos despejando esto. | -We're clearing this site. |
- Están despejando la 2. | - They're clearing Trauma 2. |
Anibal, ¿me despejás el escritorio? | - Anibal, could you clear my desk? |