Get a Spanish Tutor
to abolish
"A medida que las salvajes imágenes del fin de semana salen a la luz, los informantes del palacio dicen que el Rey Simon está a punto de llamar a un referéndum para abolir la Monarquía".
"As riotous images from the young Royals' wild weekend go global, palace informants say King Simon is close to calling for a referendum to abolish the Monarchy."
"Es más, tenemos que abolir el poder de indultar..."
"Furthermore, we've got to abolish the pardoning power"—
"Hoy, 15 distritos han sido representados en una reunión del Comité Central, que ha decidido abolir el Ministerio de la Guerra y dejar solo al Comité Central a cargo del esfuerzo de guerra de París.
" ""Today, 1 5 Districts were represented at a meeting" " ""of the Central Committee, which voted" " ""to abolish the War Office and leave the Committee alone"
"por el intento de abolir a este gobierno debe ser la abolición de la esclavitud. "
"for the attempt to abolish this government must be the abolition of slavery."
- Justificado, abolir el comercio de esclavos.
Right to abolish the slave trade.
¿No sabes que el tiempo pasa y que, al pasar, abole...
Don't you know time passes and in passing abolishes...
Creo recordar que ésta es la razón por que abolimos el gobierno estudiantil en primer lugar.
I seem to recall this is why we abolished student government in the first place.
Cuando abolimos signos, perdemos nuestra orientación.
when we abolish the signs' we lose our orientation.
En Inglaterra abolimos la esclavitud hace tiempo.
In England, we abolished the slave trade ages ago.
Es por esto que abolimos la tiranía, cierto...sin embargo, nuestro rey está pensando en ti.
This is why we abolished tyranny, isn't it... wait then, our king is thinking of you.
Es una lastima que abolimos la guillotina, monsieur, Porque eso es lo que se merece un asesino.
It's a pity we abolished the guillotine, monsieur, because that's what a murderer deserves.
Si abolen los símbolos, derriban las paredes de su propia casa.
Ifyou abolish the symbols' then you tear down the walls of your own house.
Al día siguiente, abolió los Sindicatos.
In the following day, it abolished the unions.
Departamento Seis abolió títulos para los cuatro mejores policías.
Department Six abolished titles for the four top constables.
En 1948, con la creación del Consejo Británico del Ferrocarril, se abolió esa casa de compensación y esos oficinistas pasaron a trabajos productivos y socialmente útiles.
In 1948, with the creation of the British Railways Board, that clearing house was abolished and those clerks went to do other jobs, productive, socially useful jobs in the railway industry.
En mayo, el Mayor General Ironsi abolió las regiones por decreto.
'In May, Major General Ironsi abolished the regions by decree.
Ese es Abraham Lincoln. ...abolió la esclavitud y pondrá fin a la guerra y salvará la unión
That is Abraham Lincoln, a self-educated statesman who has abolished slavery and will go on to end the war and save the Union.
1 0 estados que abolieron la pena de muerte... tienen menos homicidios que el promedio nacional.
Ten of the 12 states that have abolished the death penalty... they have a murder rate that's lower than the national average.
Cuando se estableció el patriarcado, abolieron el 13avo mes-lunar para detener la matanza de reyes.
When the patriarchy took over, they abolished the 1 3th moonth to stop the killing of the kings.
Hasta que se abolieron del 393 al 426 d. C.
Until they were abolished from 393 until 426 A.D.
La abolieron mientras seguíamos detenidos.
They abolished it while we were still on remand.
La justicia es muy rápida, desde que abolieron los abogados.
The justice system works swiftly now that they've abolished lawyers.
La lógica nos fuerza a tomar... el comunismo hasta sus últimas consecuencias; y abolir la familia... en el mismo movimiento vital que abolirá la propiedad;
logic forces you to take ... communism all the way : and either to abolish the family in the same fell swoop that will abolish property ;
¿De verdad crees que el Parlamento la abolirá sin compensar a los suyos, madre?
Do you really think that Parliament will abolish it without compensating those out of pocket, Mother?
- No puedo dejar que abolas mi club.
I can't let you abolish my club.
Yo digo que abolamos todo tipo de matrimonio,
I say we abolish all marriage.
"T odo vestigio del sistema feudal... donde el pobre era oprimido queda abolido".
"All vestiges of the feudal system with its oppression of the poor were abolished. "
- El primer ministro será abolido.
- The position will be abolished.
- Hemos abolido la tortura.
- I've abolished the torture chamber.
- Vos habéis abolido el purgatorio.
- You have abolished purgatory.
23 años más tarde el sistema del shogunato fue abolido.
Some 23 years later, the Shogunate system was abolished.
Está aboliendo la diferencia entre un boceto y una pintura.
He's abolishing the difference between a sketch and a painting.
Están aboliendo a los Principales.
They're abolishing chiefs.
Sufrir. "... que corregirse aboliendo las formas en...
"... than to right themselves... by abolishing the forms to which they are accustomed. "
Sí, aquí estoy aboliendo con valentía estereotipos gays.
Yes, I am standing here boldly abolishing gay stereotypes.
Te creí cuando dijiste que reformando la constitución y aboliendo la esclavitud se terminaría esta guerra.
I believe you when you insist that amending the Constitution and abolishing slavery will end this war.