"In caso contrario, non preoccupatevi provvederemo ad abolire la razza umana! | If they don't, never mind, we'll abolish all mankind... |
"Mentre le foto dello scatenato weekend dei giovani reali fanno il giro del mondo, gli informatori a palazzo ci dicono che il re Simon sta per organizzare un referendum per abolire la monarchia"? | "As riotous images from the young Royals' wild weekend go global, palace informants say King Simon is close to calling for a referendum to abolish the Monarchy." |
- E per non farmi abolire la monarchia. | Stop me from abolishing the monarchy. |
- Gia', e potrei abolire la monarchia per sempre. | And I could abolish the monarchy forever. |
- Se fossi stata eletta rappresentante e avessi provato ad abolire il Dandelion Club, avrei dovuto ostacolarti in ogni modo. | If you had been elected and tried to abolish the Dandelion Club, I would have to have fought you every step of the way. |
Cittadini di Vega, oggi abolisco il V-System. | Citizens of Vega, today I am abolishing the V system. |
Prendi i tuoi stracci, così abolisci tutto. | Take your clothes and abolish it. |
- Sa che abolisce la schiavitu'? | You know that it abolishes slavery? |
Un ufficio perletto è un ufficio che abolisce gli sprechi di tempo. | No. A perfect office is an office that abolishes time-wasting. |
Quindi le aboliamo. | Therefore, we abolish them. |
Se aboliamo i segni, perdiamo l'orientamento. | when we abolish the signs' we lose our orientation. |
- Hanno abolito la schiavitù. | Not me! They abolished slavery. |
- Hanno abolito pure il latino? | - They've abolished even latin? |
- Sa, il latino è stato abolito. | - You know, latin has been abolished. |
Abbiamo abolito la differenza. | We abolished the difference. |
Abolita questa tutto é abolito anche se sappiamo che non é vero perché in realtà niente accetta di seguirci, niente accondiscende a svenire con noi." | Abolishing it, everything is abolished, even if we know it's not true, because in reality nothing accepts to follow us, nothing condescends to leave with us." |
Il Daimyô deve avere eredi... o le sue case saranno abolite. | Daimyo must have heirs or their houses will be abolished. |
L'amore non verrà mai meno. Le profezie verranno abolite; le lingue cesseranno; | Love never falls in ruins, but whether prophecies, they will be abolished, or tongues, they will cease or knowledge, it will be superseded. |
Lasciate stare le scuole, ma... ma... ma abolite la differenza tra cattoliche, protestanti... | Let the schools remain but abolish the separation between Catholic, Protestant... |
Le navi prigione sono state abolite molti anni fa. | Prison ships were abolished decades ago. |
Le ultime vestigia del feudalesimo e l'oppressione dei poveri, furono abolite. | "All vestiges of the feudal system with its oppression of the poor were abolished. " |
- Così abolirono la stregoneria. | - So they abolished witchcraft. |
Credete davvero, che il Parlamento l'abolirà senza risarcire coloro che non hanno soldi, madre? | Do you really think that Parliament will abolish it without compensating those out of pocket, Mother? |
I democratici sostengono di avere il popolo dalla loro parte e che aboliranno la monarchia. | The Democrats claim that they have the people on their side - and will abolish the monarchy |
Abbiamo raccolto 90 firme per un decreto che abolisca completamente... la lotteria per le confraternite. | We've got 90 signatures for a resolution to abolish the Greek ticket lottery altogether. |
Che a farsi giustizia, abolendo le istituzioni cui e' abituata. | "... than to right themselves... by abolishing the forms to which they are accustomed. " |
Il governo garantirà, secondo la Costituzione e i principi democratici costituiti, la libera espressione delle convinzioni politiche dei cittadini, abolendo tutte le leggi repressive pre-esistenti. | The government will ensure, according to the constitution and established democratic principles, the free expression of the political convictions of the citizens, abolishing of all pre-existing, repressive laws. |