- Mira, tú dices que es nuestro trabajo abogar por el paciente. | Look, you say it's our job to advocate for the patient- |
A menos que, ¿hay alguien que quiera abogar por la causa de la defensa? | Unless... there is someone else who would be willing to advocate the defendant's cause? |
Clarice ya ha accedido a abogar por Becchi. | Clarice has already agreed to advocate for Becchi. |
El único deseo de Liu Bang es abogar por la justicia y salvar al pueblo del peligro. | Liu Bang's only wish is to advocate justice and to save the common people from danger |
Estoy dispuesto a abogar En su nombre con el Departamento de Justicia, Asegurarles que usted encuentra estas circunstancias tan reprobables como nosotros. | I'm willing to advocate on your behalf with the Justice Department, assure them that you find these circumstances as reprehensible as we do. |
Investigo, abogo, persuado y, más importante: ¡Gano! | I investigate, advocate, persuade, and, most importantly, win! |
No abogo por la terapia aversiva, pero creo que tiene sentido en estos días. | I'm not an aversion therapy advocate... but I thought it made sense in the moment. |
No abogo por las tácticas violentas e imprudentes y la coacción física pero recuerda, asistente, gente, gente como yo, gente que fue entrenada pueden hacer cosas, cosas que duelen. | I'm no advocate of reckless strong-arm tactics and physical coercion but remember, Dubbie, people, people like myself, people who are trained, can do things, things that hurt. |
Y en la mayoría de casos, abogo por | And in most cases, I'm a big advocate |
Yo abogo con fuerza por las siestas. ¿Qué es...? | I highly advocate naps. Mm. Ooh. |
- Pero lo que no entiendo es ... .. que, si bien tú abogas por la democracia ... .. no estás dispuesto a dialogar con ... .. el gobierno de la mayor democracia del mundo. | - However, what I don't understand is... while you advocate democracy... you're unwilling to speak with... the government of the world's biggest democracy. |
Si abogas por las ambiciones autocráticas de tu entrenador... No deberías pertenecer a la élite del deporte soviético. | If you advocate the autocratic ambitions of your coach... you should not belong to the elite of the Soviet sport. |
Tú abogas por el caos. | You advocate pure chaos. |
¿Todavía abogas por el secuestro de los niños de Hesselboe? | Do you still advocate a kidnapping of Hesselboe's children? |
Bajo el manto del cristianismo, esta Orden habla de lt;igt; un mundo nuevo en aumento lt;/ igt;, y aboga por el control social de todas las personas y todos los recursos. | Under the cloak of Christianity, this Order speaks of a new world rising, and advocates social control over all people and all resources. |
El Sr. O'Brien aboga por la violenta caída del gobierno. | Mr. O'Brien advocates the violent overthrow of the government. |
En otras palabras, si la gente está condicionada a ser racistas intolerantes- si son criados en un entorno que lo aboga, ¿por qué culpas a la persona por ser así? | In other words, if people are conditioned to be racist bigots- if they are brought up in an environment that advocates that why do you blame the person for it? |
Esta aboga por que la Tierra sea un patrimonio de la humanidad que todos puedan compartir. | It advocates that the Earth is the common heritage of everyone to share. |
Hemos puesto en marcha la campaña de la Esperanza "aumento de sueldo para Congo' Que aboga por la supresión del uso de los minerales en conflicto. | We launched the campaign 'Raise Hope for Congo' that advocates an end to use of conflict minerals. |
"si nosotros los que abogamos por la igualdad social," | " ""if we who advocate social justice," |
Así que, ahora mismo, abogamos por nosotros mismos. | So right now, we're advocates for ourselves. |
Algunos abogan por colocar un cubo de agua fría junto a la cama, y sumergir en él los dedos de los pies en el momento crítico. | Some advocate keeping a bucket of ice water beside the bed and dipping your toes into it at the critical moment. |
Atención, los que abogan por asesinos y violadores no pueden pisar el suelo sagrado. | Attention all ye folks, ye advocates of killers and child molesters. Ye opponents of execution. Ye cannot walk upon the high ground. |
Como sabéis, abogan por una política de tiempo equitativo. | As you might know, they've long advocated a policy of equal time. |
Estas personas intencionadamente abogan por una cordura descomunal. | These people knowingly advocate full-blown insanity. |
Hay esos gobiernos del interior de los EEUU que abogan por el uso de esas armas. | There are those inside US Government who advocate using these weapons. |
De hecho, abogué por su deportación inmediata. | I actually advocated for his immediate deportation. |
Si me permiten jamás abogué por la pasividad en nada. | If I may l, for one, have never advocated passive anything. |
Un mes atrás, los lectores habituales de esta columna recordarán que abogué por un poco más de pasión en nuestro cine nativo, Que tal vez el amor físico no era muy bien expresado por un besito en la mejilla de nuestro garboso héroe, dado por su eterna sufrida esposa, cuando el sale para el trabajo por la mañana silbando | A month ago, regular readers of this column will remember I advocated a little more passion in our native cinema, that perhaps physical love was not best expressed by a small peck on our jaunty hero's cheek by his long-suffering wife, |
Concentrado intensamente en su liga de naciones la cual él consideraba indispensable para la prevención de guerras futuras Wilson fracasó en asegurar el tratamiento no punitivo por el que públicamente abogó Mientras que GB y Francias aplicaban perversamente los conceptos de Wilson de autodeterminación sobre Alemania dejando a millones de ciudadanos varados fuera de sus nuevas fronteras encogidas. | Focused intently on his League of Nations which he considered essential to preventing future war Wilson failed to secure the kind of non-punitive treaty he publicly advocated as Britain and France perversely applied Wilson's concept of self determination against Germany leaving millions of citizens stranded outside their new shrunken border. |
El que abogó por el amor y fue recompensado con el odio. | He who advocated love was rewarded with hatred. |
Gandhi abogó por la voz del trabajador en la industria textil. | Gandhi advocated the boycott of machine made European clothing. |
Mientras que Atherton inicialmente abogó por y ayudó a fondear a D-SAC, parece que en el último año el flujo de fondos se ha revertido. | While Atherton initially advocated for and helped fund D-SAC, it seems in the last year the flow of funds has reversed itself. |
Nunca abogó por la violencia. | Not once has she ever advocated violence. |
"Hubieron algunos que abogaron por comodidades, que creyeron que el enemigo sólo estaría enfurecido con la rebelión rotunda. | "There were some who advocated accommodation, "who believed the enemy would only be enraged "by outright rebellion. |
- Sí. ¿Eres miembro ahora de cualquier grupo que abogue por el derrocamiento violento del gobierno de los Estados Unidos? | Are you now a member of any group that advocates the violent overthrow of the United States government? |
- ¿Qué? No es que abogue por semejante cosa pero dado que Debra sabe la verdad sobre ti, claramente es un riesgo-- | Not that I'd advocate such a thing but since Debra knew the truth about you, she's clearly a risk-- |
No soy alguien que abogue por la violencia, pero de vez en cuando, gente como Natalie necesita ser golpeada en el rostro. | I'm not one to advocate violence, but every now and then, people like Natalie need to be punched in the face. |
Quiere que abogue por él. | He wants me to advocate for him. |
¿Alguna vez ha sido contactado por cualquier grupo que abogue por el derrocamiento violento del gobierno de los Estados Unidos? | Have you ever been contacted by any group that advocates the violent overthrow of the United States government? |
Pero necesito que vayas con ella, que abogues por mí. | But I need you to go to her, be my advocate. |
Rumsfeld, Bush y Cheney, no sólo toleren la tortura... sino que además aboguen por ella. | Rumsfeld, Bush and Cheney, not only tolerate torture ... but also advocate it. |
Estoy diciendo que va contra todo lo que has abogado durante los últimos 15 años. | I'm saying it goes against everything you've advocated for the last 15 years. |
Groves había abogado por un ataque preventivo contra... la Unión Soviética con el arma más grande del mundo, y tras haber jugado el papel principal en el movimiento antifascista, ahora era una posibilidad aterradora para algunos oficiales de EEUU. | Who still had unilateral control over them. Groves had advocated A preemptive attack against... |
Los líderes Sionistas han abogado... por la deportación de los árabes de Palestina | Zionist leaders have advocated a transfer of Arabs out of Palestine. |
No, siempre ha abogado por la desobediencia civil. | No, he's always advocated for civil disobedience. |
También se puntualiza sobre aquellos de la oposición que han abogado por la no violencia o en el avance de la estrategia política. | It will also further marginalize those in the opposition who have advocated non-violence or to advance political strategy. |
Creo que Frannie puso en peligro a toda la hermandad abogando por una política deshonesta para enfrentar sus crisis con las directivas. | I feel... that Frannie put the entire sisterhood in jeopardy by advocating a policy of dishonesty in handling our crisis with Nationals. |
Están abogando por una política de "echar a correr" | They're advocating a policy called cut and run. |
Estás abogando por él. | You are advocating for him. |
La bebida, la mujer, incluso que Darius estaba en Internet abogando por los los derechos de las mujeres y la libertad de expresión. | Uh, the drinking, the woman, even that Darius was on the Internet advocating for women's rights and freedom of speech. |
Mira, no estoy abogando por que tu hija deje la quimio. | Look, I'm not advocating your daughter quit chemo. |