Get a French Tutor
to abolish
"C'est nous qui avons inventé la démocratie." "C'est nous qui décidons de l'abolir"
"It was we who invented democracy." "It is we who decided to abolish it..."
"Cela étant, la seule chose à faire, "sous notre type de gouvernement, "est d'abolir une loi qui ne peut entrer en vigueur,
That being so, the orderly thing to do, under our form of government, is to abolish a law which cannot be enforced, a law which the people of the country do not want enforced!
"Comme les images choquantes du weekend sauvage de la jeune royauté ont été publiées, un informateur dévoile que le Roi est sur le point d'appeler à un référendum pour abolir la Monarchie."
"As riotous images from the young Royals' wild weekend go global, palace informants say King Simon is close to calling for a referendum to abolish the Monarchy."
"c'est le droit des gens de changer ou de l'abolir et d'établir un nouveau gouvernement."
"it is the right of the people to alter or to abolish it "and to establish new government."
"le peuple peut le changer ou l'abolir."
"it is the right of the people to abolish it."
- Ils ont aboli l'esclavage !
They abolished slavery.
- J'ai aboli la torture.
- I've abolished the torture chamber.
- L'esclavage a été aboli depuis un certain temps.
- Slavery has been abolished for some time.
- Vous avez aboli le purgatoire.
- You have abolished purgatory.
-Le commerce d'esclaves, aboli.
The slave trade abolished. Yeah!
- Alors, abolis-la!
- Then abolish it!
J'accepte vos demandes et j'abolis toutes les lois séparatistes.
And, as mayor, I accept your petition and will abolish all separation laws. - Yeah!
Les enfants ont, bien sûr, été abolis en Angleterre dans les années 50, mais restent très populaires en Amérique.
Children were, of course, abolished in Britain during the 1950s, but remain very popular in America.
Prend tes affaires et abolis-la.
Take your clothes and abolish it.
Alors, dépouillons les autels, abolissons les calendriers, arrêtons les litanies!
Then let's strip the altars, let's abolish the calendars, let's stop with the litanies!
Vous abolissez le premier amendement ?
Do you abolish the First Amendment, Detective?
ARTICLE PREMIER le gouvernement s'engage, en vertu de la Constitution et des principes démocratiques institués, à assurer la libre expression des convictions politiques des citoyens, abolissant toute loi précédente non libérale.
Article 1 The government will ensure, according to the constitution and established democratic principles, the free expression of the political convictions of the citizens, abolishing of all pre-existing, repressive laws.
En abolissant les frontières.
By abolishing the frontiers
Et combien de Républicains ont voté le 13e amendement abolissant l'esclavage ?
And you know how many republicans voted to pass the 13th amendment abolishing slavery?
Supposons qu'il n'y ait pas d'amendement abolissant l'esclavagisme. Supposons que la guerre finisse et je n'aie plus recours à mes pouvoirs de guerre me permettant d'éviter les tribunaux comme je l'ai fait par le passé.
Say there's no amendment abolishing slavery, say it's after the war and I can no longer use my war powers to just ignore the courts' decisions like I sometimes felt I had to do.