# Wie kann ich Nachts einschlafen? | ♪ How can I fall asleep at night? |
(Nancy) Glen. Du darfst jetzt nicht einschlafen! | Don't fall asleep. |
- Er wird sanft einschlafen. | - He will gently fall asleep. |
- Ich werde nie einschlafen können. | Well, no, but l'll never be able to fall asleep. |
- Nicht einschlafen. | Don't fall asleep. |
- Du bist am Steuer eingeschlafen. - Au weia! | You must have fallen asleep. |
- Du bist eingeschlafen. | Oh, geez. You've fallen asleep. |
- Er ist eingeschlafen. | -He's fallen asleep. |
- Er kann eingeschlafen sein. | - He may have fallen asleep. |
- Er muss eingeschlafen sein. | He must've fallen asleep. |
- Entschuldigung, gehen wir spazieren, damit ich nicht einschlafe? | You take your homes for granted. Are we walking so I don't fall asleep? |
- Rede mit mir, während ich fahre, - damit ich nicht einschlafe. | Talk to me while I drive so I don't fall asleep. |
Bis ich einschlafe. | Until I fall asleep. |
Bleibst du bei mir, bis ich einschlafe? | Will you stay with me until I fall asleep? |
Daddy, kannst du dich hinlegen, bis ich einschlafe? | Daddy, can you lay in bed with me till I fall asleep? |
*Sie lacht.* Solange du nicht mehr mit einer Flasche Wein einschläfst, bin ich zufrieden. | As long as you don't fall asleep in the armchair with a bottle of wine any more, I'm happy. |
- Und? Wenn du 3 Exedrin-Nacht nimmst und versuchst, dir einen runterzuholen, bevor du einschläfst. | You take three Excedrin PMs... and you see if you could whack off before you fall asleep. |
Bevor du einschläfst hast du da Schwindel oder Herzklopfen? | Now before you fall asleep,do you have any dizziness or palpitations? |
Bevor du einschläfst... | Before you fall asleep... |
Da hätte ich Angst, dass du einschläfst auf der Fahrt. | I'd be worried you'd fall asleep behind the wheel. |
Also haben Sie keine Idee warum Ihre Tochter jeden Tag im Unterricht einschläft? | So you have no idea why your daughter falls asleep in class every day? |
Da du ja nun deinen Bruder aufgeweckt hast, kannst du ihn im Wohnzimmer herumtragen, bis er einschläft. | Since you woke your brother up, you can walk him around until he falls asleep. |
Das macht er, bis er einschläft. | He's just going to do that until he falls asleep. |
Die Gewerkschaft gab ihm Weihnachten immer diesen kostenlosen Truthahn, denn er hatte Kriegsneurose aus dem Ersten Weltkrieg. Egal, also George steht in der Schlange - Moment mal - wegen dem Truthahn. Aber die Sache ist, dass er einschläft, und er wacht nie wieder auf! | Anyway, so George is standing in line... getting his free turkey... but the thing is he falls asleep, and he never wakes up. |
Es geht um ein Eichhörnchen vom Central Park, das in einem Lieferwagen einschläft und auf dem Land wieder aufwacht. | It's about a squirrel from Central Park who falls asleep in a delivery truck and wakes up in the country. |
Als CEO von SpringFace, möchte ich das ihr alle Spaß habt... während ihr den Quellcode schreibt, bis ihr auf eurer Tastatur einschlaft. Entzückend. | As the CEO of SpringFace, I want you all to have fun as you write source code until you fall asleep at your consoles. |
Dass ihr nicht einschlaft! | Not to fall asleep. |
Los, steht auf! Wenn ihr einschlaft, sterbt ihr. Los! | Don't fall asleep, or you'll die! |
Naja, wenn ihr damit einschlaft, verbrennt ihr dann wenigstens? | Hmm? Well, if you fall asleep with them, will you even burn to death? Uh-uh. |
Alles deutet daraufhin, dass der Fahrer am Lenkrad einschlief und das Fahrzeug von der Straße abkam und gegen einen Baum prallte. | The driver fell asleep... the car left the road and struck a tree |
Als ich endlich auch einschlief, hatte ich diesen verrückten Traum. Gilles wollte mit mir schlafen, und JP brachte uns Kondome. | When I finally fell asleep, I had that crazy dream that began with me coming home, except that Gilles woke up and made love to me, and JP brought us condoms. |
Bis er am Steuer seines Mercedes einschlief. Mithilfe einer Flasche Scotch und einer Handvoll Pillen. | until he fell asleep behind the wheel of his Mercedes with the help of a bottle of scotch and a handful of Iudes: |
Das hat mein Cousin Earl auch gesagt, bevor er mit einer Zigarette in der Hand einschlief. | That's what my cousin Earl said right before he fell asleep with a cigarette in his hand. |
Dieses Kadaver, das Angst vor Hitze hatte und auf dem Boden einschlief. | The one who was afraid of the heat and fell asleep on the ground. |
Diese Nacht, nachdem Sofia weg war, und Sie auf dem Gehsteig einschliefen, das war der Augenblick, wo Sie sich für den Übergang entschieden. | That night, after Sofia left you and you fell asleep on the pavement... that was the moment that you chose for the splice. |
Erneut folgte Umarmung auf Vollendung, Küsse auf Liebkosung, Begattung auf Ekstase, bis sie, erschöpft von Leidenschaft und Liebesspiel, einander umschlungen einschliefen, ganz trunken von ihrer Lust. | Each embrace became a coupling, and each coupling the wildest fornication, until, weary from their passionate writhings, they fell asleep in each other's arms, drunk with pleasure. |
Es war das erste Mal, als Sie auf ihren Schultern einschliefen, und sie kaum atmete, weil sie nicht wollte, dass dieser Augenblick je aufhört. | It was the first time you fell asleep on her shoulder... And she'd barely let herself breathe because she never wanted that moment to end. |
Ja. Kinder, die einschliefen. | Yes, children who fell asleep. |
Jetzt gerade sitzen zwei Menschen in der Todeszelle, deren Anwälte beim Kreuzverhör einschliefen. | There are two men on death row right now, on this day... - whose lawyers fell asleep during cross-examination. |