Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Adormecer (to fall asleep) conjugation

Portuguese
93 examples
This verb can also have the following meanings: anesthetize, send, fall, to lull to sleep, oversleep, soothe, to oversleep, to anesthetize, to send somebody to sleep, to relieve, to soothe
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
adormeço
adormeces
adormece
adormecemos
adormeceis
adormecem
Present perfect tense
tenho adormecido
tens adormecido
tem adormecido
temos adormecido
tendes adormecido
têm adormecido
Past preterite tense
adormeci
adormeceste
adormeceu
adormecemos
adormecestes
adormeceram
Future tense
adormecerei
adormecerás
adormecerá
adormeceremos
adormecereis
adormecerão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
adormeceria
adormecerias
adormeceria
adormeceríamos
adormeceríeis
adormeceriam
Past imperfect tense
adormecia
adormecias
adormecia
adormecíamos
adormecíeis
adormeciam
Past perfect tense
tinha adormecido
tinhas adormecido
tinha adormecido
tínhamos adormecido
tínheis adormecido
tinham adormecido
Future perfect tense
terei adormecido
terás adormecido
terá adormecido
teremos adormecido
tereis adormecido
terão adormecido
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha adormecido
tenhas adormecido
tenha adormecido
tenhamos adormecido
tenhais adormecido
tenham adormecido
Future subjunctive tense
adormecer
adormeceres
adormecer
adormecermos
adormecerdes
adormecerem
Future perfect subjunctive tense
tiver adormecido
tiveres adormecido
tiver adormecido
tivermos adormecido
tiverdes adormecido
tiverem adormecido
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
adormece
adormeça
adormeçamos
adormecei
adormeçam
Imperative negative mood
não adormeças
não adormeça
não adormeçamos
não adormeçais
não adormeçam

Examples of adormecer

Example in PortugueseTranslation in English
"Enquanto tentas adormecer""As you try to fall asleep
"Tenho de procurar não adormecer."I must be sure not to fall asleep myself.
- Devia aprender a adormecer sozinho.- He should learn to fall asleep on his own.
- E tive dificuldade em adormecer.It was still hard for me to fall asleep.
A Clara pediu-me para ficar ao pé dela até adormecer.Clara asked me to be to his/her foot to fall asleep.
- Depois do almoço, se adormeço, ela acorda-me, como um sargento.After lunch, if I fall asleep, she wakes me up!
- Eu não adormeço.- I won't fall asleep.
A mim também me faz sentir lindamente, só que eu a seguir adormeço.It usually makes me feel great, too. But I fall asleep right afterwards.
A minha mulher começa a desconfiar pois estou sempre a bocejar e adormeço assim que me deito.So my wife figures something's up... 'cause I'm all the time yawning and fall asleep as soon as I get in bed.
Acha que, se apagar isto, adormeço?You think if I put this out I'm gonna fall asleep?
- Bem, às vezes adormeces.Well, sometimes you fall asleep.
- Quando adormeces, eles apanham-te!Once you fall asleep, they get you!
- É isto que acontece quando adormeces?-This is what happens when you fall asleep.
A estratégia dos procuradores é mentir, tanto quanto possível, da maneira mais chata possível. Então adormeces em tribunal e torna-se fisicamente impossível defenderes-te.The prosecutors' strategy is to lie as much as possible in the most boring possible way so you fall asleep in court and become physically undable to defend yourself.
Brennan, vê lá se não te embebedas e adormeces.Brennan, don't get all drunk and fall asleep.
- E logo adormece.- And he falls asleep right away.
- E se ele adormecer como antes? - Não adormece.- What if he falls asleep like he did before?
- Sim. Ele e eu temos uma piada que diz que quando ela adormece, o estômago dela fica acordado a noite inteira e fala comigo.He and I started joking that when she falls asleep her stomach stays awake all night and talks to me.
...onde o famoso cão Pluto adormece, e em seu sono, é perseguido, assombrado em sonho...in which the dog, well-known Pluto, falls asleep, and in his sleep is persecuted by, haunted by the dream
A minha mãe não acorda, ela adormece às 22h, a sério.My mom don't get back... My mom falls asleep at 10 p.m., for real.
- Como é que adormecemos?How did we fall asleep?
Agradeço muito a vossa ajuda, mas acho que nos ficamos por uma taça de cereais,uma massagem às nossas articulações, e adormecemos a babar-nos no sofá.Thanks, boys. We'll have creamed corn, rub liniment into each other's joints... and fall asleep drooling on the couch.
E adormecemos ao telefone depois de falar durante horas.And we fall asleep on the phone after talking for hours.
Encomendamos, montes de comida italiana embebedamo-nos a sério e adormecemos a ver aqueles apanhados dos rodeos.We'll order ungodly amounts of Italian food we'll get really drunk and we'll fall asleep to watching those rodeo bloopers.
Estou farto disto, se continuarmos assim, adormecemos os dois.Enough of this, if we keep waiting here, we'll all fall asleep.
'Devo ter adormecido.'I must've fallen asleep.
- Bem, querida, a mãe deve ter adormecido.Oh, no, maybe I must've have fallen asleep.
- Desculpe, devo ter adormecido.I'm sorry. I must have fallen asleep.
- Deves ter adormecido aqui.You must've fallen asleep out here.
- Deves ter adormecido.You must have fallen asleep.
- Ás mulheres adormecem... - Sim. ...e enquanto dormem, alguém... lhes curta ou cabe-o.Women fall asleep, and while they're asleep, someone...
Abraçando-se a elas enquanto adormecem!Aw, holding them tight as they fall asleep.
Alguns adormecem-me, também, mas escuto na mesma.l fall asleep on people, too, but l listen some.
As crianças com idades deles, quando adormecem, são como os cadáveres.Well, kids that age, when they fall asleep, they're like little corpses.
As pessoas adormecem na neve. Ninguém os encontra até à Primavera e já estão mortos.People fall asleep in the snow.
! Eu adormeci.I fell asleep!
- Acho que adormeci.Gee, I guess I fell asleep.
- Acho... que adormeci.- I... I guess I fell asleep.
- Bolas, adormeci.Oh, God. I fell asleep.
- Céus, nem acredito que adormeci.- God, I can't believe I fell asleep.
"Glenn, adormeceste e fui-me embora.Glenn, you fell asleep, so I took off.
- Assim que entraste, adormeceste.You fell asleep.
- Diz-lhe que adormeceste no carro.Just tell your wife you fell asleep in the car.
- Lembras-te quando adormeceste...Venus Williams. Remember that time you fell asleep?
- Não sei quando adormeceste.Well, I don't know when you fell asleep.
"Havia uma vez um homem de Bandoo que adormeceu numa canoa""There once was a man from Bandoo Who fell asleep in a canoe
- A ama adormeceu. - Tudo bem.The babysitter fell asleep.
- Acho que a cobra adormeceu!I think the snake fell asleep!
- E depois adormeceu.- Then he fell asleep.
- Ela adormeceu nas rondas.- She fell asleep during grand rounds. So bring her back in.
"Antes de anoitecer, Dorothy e Toto e o leão deitaram-se na relva e adormeceram,"Before night, "Dorothy, and Toto, and the lion lay down "upon the grass and fell asleep,
- Lembra-se a que horas adormeceram?- Do you remember what time you fell asleep?
-Eles adormeceram e eu escapei.- They fell asleep so I snuck out.
E as miúdas adormeceram em paz.And those girls fell asleep at peace.
Estás a dizer que o todos do turno da noite adormeceram?So you're saying the night shift just fell asleep? Fell asleep, passed out.
É enfadonho sem ela Tudo adormecerálts dull without her everything will fall asleep
Eu adormecera durante o noticiário, por isso foi entre as 10 e as 11.It woke me up. I had fallen asleep watching the news, so somewhere between 10 and 11.
Bem, então para de falar e vem para a cama antes que eu adormeça.- I did, but-- Well, then stop talking and come to bed before I fall asleep.
Bem, sabem como num conto de fadas há sempre uma poção que faz com a princesa adormeça e os rapazes a comecem a beijar?Well, you know how in a fairy tale There's alwa a potion That makes the princess fall asleep
Do que esperar que um gigante adormeça quando precisarmos?Than waiting for a giant to fall asleep when we need him to?
Esperamos que ele adormeça, depois tiramos a espada.We'll wait for him to fall asleep, then we grab the sword.
Esperamos que o gigante adormeça.We wait for the giant to fall asleep.
- Desculpa, desculpa. - Não adormeças.- Don't fall asleep.
- Não adormeças, querido.- Don't fall asleep, baby.
- Não adormeças.- Don't fall asleep.
- Por favor, não adormeças.- Please don't fall asleep.
Está só à espera que adormeçamos, para depois... pumba!La-la-la-la-la-la I bet it's just waiting for us to fall asleep and then wham!
Então, não adormeçais!Well, don't fall asleep, then!
Cantar músicas a idosos para que adormeçam.Singing songs to old people so that they fall asleep.
Então, Anui faz uma poção para que os guardas do Cobra adormeçam. 669 01:18:27,369 -- 01:18:31,328 Depois disso, o Huko serve-a.And then have anul make a potion that causes all of cobra's guards to fall asleep.
Espera que adormeçam.Wait until they fall asleep.
Esperámos até que adormeçam. E depois vamos até à tenda deles.We wait until they fall asleep and then we sneak into their tent, all right?
Mal estes chatos passageiros adormeçam... vamos mostrar aos nossos amigos azuis o que é amor.Once these pesky passengers fall asleep... we'll show our blue friends some love.
Ela está adormecendo.She's falling asleep.
Ela pode ser inteligente e bonita, mas não é provável que passe seus cursos Se ela está adormecendo na sala de aula.She may be intelligent and beautiful, but is not likely to pass her courses if she is falling asleep in class.
Ele está adormecendo.He's falling asleep. Mmm.
Garoto adormecendo no carro a caminho da casa da avó?Kid falling asleep in a car on the way to his grandma's house?
Quando estava adormecendo, vi uma folha flutuando.As I was falling asleep I saw a sheet floating down.
Assim vai ser mais difícil adormecerem.It's just gonna make it harder to fall asleep.
Depois deles adormecerem, afasta-os.What if after they fall asleep, you just lift them off?
Encherá os estomâgos deles até adormecerem.It'll fill their stomachs until they fall asleep.
Na Unidade de Vigilância usamos o que é confortável porque ficamos sentados na carrinha até as pernas adormecerem.Surveillance, we wear what's comfortable because we sit in the van until our legs fall asleep.
Podem brincar os dois e adormecerem algures.They can play tag and fall asleep somewhere.
- E se ficar contigo até adormeceres? - Prometes?I'll lie down with you until you fall asleep
A última pessoa que vês antes de adormeceres?The last person you see before you fall asleep at night.
Ajusta o meu despertador, para não adormeceres.It sets my alarm clock, not to fall asleep.
Antes de adormeceres, eu quero que me prometas uma coisa.Before you fall asleep, I want you to promise me something.
Antes de adormeceres. Na altura em que fomos para Las Vegas, tu disseste que foste assaltada.Before you fall asleep, the time we went to Vegas and you told me that you got robbed.
A fazer vinho de flores selvagens, a dar nomes às estrelas para adormecermos à noite.Making wine from wildflowers, naming the stars to fall asleep at night.
Achas que, se adormecermos, a alma dele,You think that if we fall asleep, this guy's soul,
Para adormecermos?So we could fall asleep?
Se adormecermos e deixarmos o forno aberto... morreremos com o fumo.If we fall asleep and leave the stove open... we'll die from the fumes.
Sim, cada noite antes de adormecermos,Yes, each night Before we fall asleep,

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

acumular
accumulate
acurvar
do
adaptar
adapt
adiar
postpone
adorar
love
adornar
adorn
aerossolizar
aerosolise
afeminar
feminize
afetar
affect
afirmar
state

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'fall asleep':

None found.