Escriu quantes galetes vols, el teu nom, i deus lliurar alguna cosa que t'identifiqui. | Put how many biscuits you want, your name, and you'll have to bring in some I.D. |
I quan això succeeixi, deus intentar dir no. | And when that happens, you have to try to say no. |
E ara deu de redémer. - Començarà deman matin. - Ò, non, pas deman, nimai jamai. | And now he has to work off his debt. –He starts tomorrow morning. –Oh not tomorrow, not any time. |
Aquest deu ser el dia més gloriós de la nostra vida. | This has to be the proudest day of our lives. |
Com deu ser això? | What he has to live with day in and day out? |
E ara deu de redémer. | And now he has to work off his dept. |
Avèm agut un escaufèstre, e ai degut lo corregir un pauc. | We had an argument, so I had to straighten him out. |
Smith. Ai degut metre de costat lo fach que ma filha es estada maridada a Wikus. | I had to put aside the fact that my daughter was married to Wikus. |
I aviá una fòrta pression internacionala sus nosautres a l'epòca. Lo mond entièr aviá los uèlhs sus Johannesburg, avèm degut demorar drech. | The entire world was looking at Johannesburg, so we had to do the right thing. |
Lo mond entièr aviá los uèlhs sus Johannesburg, avèm degut demorar drech. | The world was looking at Johannesburg ... so we had to do the right thing. |
M. Smith. Ai degut metre de costat lo fach que ma filha es estada maridada a Wikus. | I had to put aside the fact that my daughter was married to Wikus. |