Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Caure (to fall) conjugation

Catalan
69 examples
This verb can also mean the following: take down, take
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Present tense
caic
caus
cau
caiem
caieu
cauen
Present perfect tense
he caigut
has caigut
ha caigut
hem caigut
heu caigut
han caigut
Future tense
cauré
cauràs
caurà
caurem
caureu
cauran
Conditional mood
cauria
cauries
cauria
cauríem
cauríeu
caurien
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Past perfect tense
havia caigut
havies caigut
havia caigut
havíem caigut
havíeu caigut
havien caigut
Past impf. tense
queia
queies
queia
quèiem
quèieu
queien
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Imperative mood
cau
caigui
caiguem
caieu
caiguin
Imperative negative mood
no caiguis
no caigui
no caiguem
no caigueu
no caiguin
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Conditional perfect tense
hauria caigut
hauries caigut
hauria caigut
hauríem caigut
hauríeu caigut
haurien caigut
Future perfect tense
hauré caigut
hauràs caigut
haurà caigut
haurem caigut
haureu caigut
hauren caigut
Preterite past tense
caiguí
caigueres
caigué
caiguérem
caiguéreu
caigueren
Past anterior tense
haguí caigut
hagueres caigut
hagué caigut
haguérem caigut
haguéreu caigut
haguéren caigut
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Subjunctive of present tense
caigui
caiguis
caigui
caiguem
caigueu
caiguin
Subjunctive of imperfect tense
caigués
caiguessis
caigués
caiguéssim
caiguéssiu
caiguessin
Subjunctive of present perfect tense
hagi caigut
hagis caigut
hagi caigut
hàgim caigut
hàgiu caigut
hagin caigut
Subjunctive of past perfect tense
hagués caigut
haguessis caigut
hagués caigut
haguéssim caigut
haguéssiu caigut
haguessin caigut
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Subjunctive of periphastic past perfect tense
vagi caure
vagis caure
vagi caure
vàgim caure
vàgiu caure
vagin caure
Periphastic past tense
vaig caure
vas caure
va caure
vam caure
vau caure
van caure
Periphastic past anterior tense
vaig haver caigut
vas haver caigut
va haver caigut
vam haver caigut
vau haver caigut
van haver caigut

Examples of caure

Example in CatalanTranslation in English
Si em deixes anar tornaré a caure. No, els déus t'aguantaran.Leif, if you let me go, I will fall again.
Estic d'acord Sherlock, has de caure de tòs.I agree. Sherlock, you need to fall on your back.
Darrera indústria productora important, La permanència als EUA, és el jo i un per i caure, seria catastròfic per a l'economia dels EUA.the last major processing industry to be forgotten in the U.S., is the automobile, and let it fall would be catastrophic for the U.S. economy.
Per tant, en Duarto va fer el seu moviment, i la Shelly hi va caure.So, Duarto makes his move and Shelly falls for it.
Ben jugat, Sue, però tornarem a caure al truc de l'ascensor a la granja.Nice try, Sue, but we're not gonna fall for an elevator in a barn trick.
02:09:12,603 ??--> 02:09:17,921 Estic arribant, però caic.I am reaching but I fall
Si caic en la batalla venidora, que aquest sigui el meu adéu."If I should fall in the battle to come let this be my goodbye"
Estic arribant, però caic.I am reaching but I fall
Estic avergonyit perquè quan el ganivet entra i jo caic al terra, tinc por.I am ashamed because when the knife go in and I fall to the ground, I am afraid.
I si caus, no cridis.And if you fall, don't scream.
Lluita bé, i si caus, segurament Odín t'aculli al Valhalla.Fight well, and if you fall, surely Odin will take you to Valhalla.
Mira, si caus, baixaràs directament.Look, if you fall, you go straight down.
Si caus, t´agafo.You fall, I catch you.
Si caus serà en un voral.If you fall, then only in the gutter.
Icomegas accidentalment cau en un barril d'àcid nítric.Micromegas accidentally falls into a tub of nitric acid.
Si en Robb Stark cau, la Sansa Stark serà la clau del Nord.If Robb Stark falls, Sansa Stark is the key to the North.
*La pluja és seca* *i la neu cau cap amunt.*♪ The rain is dry ♪ ♪ And snow falls up ♪
Si cau la ciutat, l'Stannis cremarà tots els Lannister que trobi.If the city falls, Stannis will burn every Lannister he can find.
No hi haurà enlloc on amagar-se si cau el castell.There won't be anywhere to hide if the castle falls.
En aquest país, creixem o caiem com una sola nació com un sol poble.In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
Arcàdia ha caigut.Arcadia has fallen.
(...) va ser executat després d'haver-lo apuntat i d'haver caigut.(...) was killed after he had already been shot and had fallen.
El discurs fou anunciat després que una enquesta d'opinió pública... anunciés que la popularitat de Nixon havia caigut... fins al punt més baix d'un president americà en els últims 20 anys.The speech was announced after the Gallup Poll disclosed... ...that Mr. Nixon's popularity had fallen to the lowest point... ...for an American President in 20 years.
I he caigut tant? I és l'hora tan tard que No queda res més que els crits del meu odi?Have I fallen so far And is the hour so late
Perque no caieu vós?Why don't you fall yourself?
- Mira'ls tornar bojos, atrápales mentre cauen.Watch 'em run amuck Catch 'em as they fall
I així ha de ser i així està escrit A la porta de entrada al Paradís, Que aquells que flaquegen i aquells que cauen han de pagar el preu.And so it must be, for so it is written On the doorway to paradise That those who falter and those who fall
El meu pare em va dir que els homes grans cauen igual de ràpid que els petits si els travesses el cor amb l'espasa.My father told me big men fall just as quick as little ones if you put a sword through their hearts.
@MajedAbusalama: Les bombes cauen com la pluja ara mateix, al nord de Gaza #GazaUnderAttacks.@MajedAbusalama: Bombs falling like a rains now in NorthGaza# #GazaUnderAttacks
No podem dormir per les bombes i els avions. Ens cauen damunt.We can't sleep because of the bombing and the planes they fall on top of us.
I cauré aviat.I will fall off soon.
Aviat, Varsòvia caurà."Soon, Warsaw will fall."
Si hi ha algun ressagat, caurà a la trampa i el mataran.If there are any stragglers, they will fall into the trap and be killed.
Després del llarg estiu, la foscor caurà pesadament sobre el món.Melisandre: After the long summer, darkness will fall heavy on the world.
La destral caurà a l'alba.The ax will fall as the sun rises.
Ei, amb aquest enrenou caurà el terra i tot.Hey, settle down. The bottom will fall out.
Molts cauran a la batalla.Many will fall in battle.
Alguns cauran i alguns viuran.Some will fall and some will live
Aviat tots els arbres del món cauran.Soon all the trees in the world will fall.
Anglaterra cauria.England would fall.
Aquest càstig diví va ser predit que cauria sobre els elegits de Déu per tots els nostres greus pecats,It was foretold that divine punishment would fall upon God's chosen people for all our grievous sins,
Com ella es tiraria al damunt seu i com caurien les llagrimes a dolls, i pregarien sos llavis a Déu que li retornés el seu minyó, tot dient que ella no l'ofendria mai més, mai més!How she would throw herself upon him, and how her tears would fall like rain, and her lips pray God to give her back her boy and she would never, never abuse him any more!
Jo era Cassandra cridant quan el cel queia, Però quan van buscar, No hi havia cap núvol a la vista.I was Cassandra screaming that the sky was falling, but when they looked up, there was no cloud in sight.
Ahir quasi caiguí en un pou, mare.I almost fell down a well yesterday, Mom.
El degotís ja hi era quan les Piramides foren noves, quan Troia caigué, quan foren posats els fonaments de Roma, quan Jesús fou crucificat, quan Guillem el Conqueridor crea l'Imperi angles, quan Colomb navegava, quan el carnatge de Lexington era «una nova».That drop was falling when the Pyramids were new; when Troy fell; when the foundations of Rome were laid; when Christ was crucified; when the Conqueror created the British empire; when Columbus sailed; when the massacre at Lexington was "news."
-Alla on caura aquesta sageta, enterreu-hi el pobre Robin Hood sota el bosc que treu ufana. En acabat dispara la seva sageta, i caigué, i hauria hagut de morir; pero es posa damunt una ortiga, i salta amb massa embranzida perque fos un cos mort.Then he shot the arrow and fell back and would have died, but he lit on a nettle and sprang up too gaily for a corpse.
Porta ses considerables fetes a son immediat veinatge: ana pel volt fent esgarips de guerra, arrabassa la gorra un noi, la tira rabent damunt la teulada de l'escola, es precipita entre un grup de minyons, trabucant-ne en totes direccions, i caigué, obert de cames i braços, sota el nas de Becky, gairebé tirant-la a terra; i ella es gira, amb el nas en l'aire, i ell sentí com deia: -Uix! Hi ha gent que es pensen ésser qui sap que: sempre es donen importancia!He carried his exploits to her immediate vicinity; came war-whooping around, snatched a boy's cap, hurled it to the roof of the schoolhouse, broke through a group of boys, tumbling them in every direction, and fell sprawling, himself, under Becky's nose, almost upsetting her--and she turned, with her nose in the air, and he heard her say: "Mf! some people think they're mighty smart--always showing off!"
L'octubre del 72, una vaga patronal enorme caigué sobre Allende.In October '72, an enormous employers' strike fell on Allende.
Aquests pensaments s'obriren pas, obscurament, a través del magí de Huck; i, sota el cansament que li causaren, caigué en el son.These thoughts worked their dim way through Huck's mind, and under the weariness they gave him he fell asleep.
No serien mai les visions finals que caigueren als seus ulls.Would never be the final sights that fell upon their eyes.
Avançaren decididament sobre ella, i a la fi, pit contra pit, es llançaren a través de la porta oberta, i caigueren, agraits i aclaparats, dins les ombres protectores de més endins.They gained steadily on it, and at last, breast to breast, they burst through the open door and fell grateful and exhausted in the sheltering shadows beyond.
Un capvespre, quan caigui la fosca, sortiu de palau i barregeu-vos amb el poble.One night, when darkness falls... leave your palace, go among your people... mix with the crowds, go into their houses...
I quan caigui?And when he falls?
Sé que no és el mateix, però no deixaré que la mort de la Megan caigui també en l'oblit.I know that it's not the same, but I'm not gonna let Megan's death fall through the cracks, too.
Si encara sou aquí quan caigui la nit, us portaré a veure la darrera persona amb qui en Jon Arryn va parlar abans de caure malalt.If you're still here come nightfall, I'll take you to see the last person Jon Arryn spoke with before falling ill.
Així que... conduiré aquest cotxe fins que caigui a trossos.So I'm gonna drive this car until it falls apart
Jo espero que caiguis de cara.I hope you fall right on your face.
No caiguis.Don't fall out.
Quan caiguis de cul davant d'un marrec de 13 anys.You're gonna fall on your butt in front of a bunch of 13-year-olds.
- Vés amb compte, no caiguis.- Be careful not to fall.
Espero que caiguem a terra ben borratxos aquesta nit.Here's hoping we get falling-down drunk tonight.
Una setmana amb vós i us ordenarà que caigueu sobre la vostra espasa.A week's journey with you and she'll order you to fall on your sword.
- Disculpi, senyor. Vaig a drenar la piscina ... abans que li caiguin les fulles.Excuse me sir, Mr. Gatsby, I'm gonna drain the pool today, before the leaves start falling in.
Quan veu un riu, el segueix fins al naixement, sense importar els perills ni els companys que caiguin pel camí.When you see a river, you must follow it to its source, no matter the perils, no matter those comrades that fall along the way.
S'havia trencat el braç caient d'un gronxador, .... i el guix va despertar expectació entre els nens de l’escola.Tanya had broken her arm falling from a swing, and her cast had caused much excitement amongst the other kids at the school.
La Lois Lane està caient, accelerant a 10 metres per segon al quadrat.Lois Lane is falling, accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second.
Ara hi cau, i seguira caient quan totes les coses que diem hagin romas en la tarda de la historia, i l'hora baixa de la tradició, i seran engolides dins la nit espessa de l'oblit.It is falling now; it will still be falling when all these things shall have sunk down the afternoon of history, and the twilight of tradition, and been swallowed up in the thick night of oblivion.
Aquest lloc està caient a trossos.This place is falling apart.
Que estic volant alt, però tinc la sensació que estic caient enamorar de ningú més que tuI'm flying high, but I've got a feeling I'm falling falling for nobody else but you

More Catalan verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

beure
drink
cabre
fit
coure
cook
deure
have to
heure
get
jaure
do
jeure
lie
moure
move
noure
harm
raure
scrape
riure
laugh
seure
sit
veure
see
viure
live

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

assaborir
taste
brodar
embroider
caçar
hunt
caldre
have to
categoritzar
categorize
causar
cause
clamar
call by shouts
cobrir
cover
combinar
combine
comentar
comment

Other Catalan verbs with the meaning similar to 'fall':

None found.