but i know でも 分かってる you would be next to me 君が 私の 横に 居ること and that's all i've wanted それが 私が 望む すべて since the minute i met you あなたに 会った 瞬間から | Or you could come with me, and I don't know what's on the other side, but I know you would be next to me, and that's all I've wanted since the minute I met you. |
"誰も午前0時の電話は ─ 望まない | 'No one wants a phone call... at 2:00 in the morning. |
そんなことは 望まない | Hey. If you were out there, we'd look for you. |
ピンヘッドはこの嵐で 遠くには行けない 彼らがそこで溺れている事を 望みます | - I hope they all drown out there. |
この嵐で遠くには行けない 彼らがそこで溺れている事を 望みます | I hope they all drown out there. |
彼が 望んだ | So we'll hunt him... ...because he can take it. |
私に追われる 彼が 望んだ | So we'll hunt him because he can take it. |
オレはデイビッド・シンクレアを 望んだ、覚えているだろ? | I wanted David Sinclair, remember? |
望んだ 若い乙女たちはここに... | All young maidens prepare to meet the Prince. |
そうして欲しいと 望んだ | People have to consent. |
- ライアンだって、望んで... | - Ryan wouldn't have wanted-- |
だから 望んで─ | I... I want to. |
望んで いたんだ 釣りの準備を してたのに | That wasn't a lie, Peter. |
人生で 当たり前のことを 望んで 何が悪いのかしら | What's wrong with me wanting one normal thing in my life? |
望めば 結婚だって出来る なんだよ? | We could even get married if we wanted to. Ah. That's it? "Ah"? |
- いや 俺達のもの... 望めば | - No, it's ours... if you want it. |
望めば 叶うものよ そうでしょ? | Well, you can be whatever you want. |
望めば 叶うものよ | Well, you can be whatever you want. |
望めば 機械を 止められること | If we wanted, we could shut these machines down. |
諸君が民衆に背くことを 望み | To crush the revolution! |
望み? | What do I want? |
それは"望み"だろ 必要なものがわかってない | Y'all want to be human but you're blind to what you need! |
望み または絶望か | Hope versus despair. |
"望み"と"必要"は同じだろう? | What we want? What we need? Is all the same thing, yes? |
(のぞみ) 嘘つきましたね | Will one of you come with me! You lied. |
(のぞみ) 来るかもしれないじゃ ないですか | She might. |
(のぞみ) あなたに素敵なことが ありますように | May good things happen to you, |
(のぞみ) いいことって 何ですか | What's the good thing? |