- А как муза изобретения вообще посещает кого-либо? | - How does the muse of invention come to anyone? |
- Не нужна муза. | Without the three of us-- requiring a muse. |
- Я твоя муза? | - Am I your muse? |
- я - муза, глупенька€. | I´m a muse, stupid. |
- ќн тоже муза? | - So he´s a muse too? |
А что если музы не расположены? | And if the muses don't smile? |
Вы мои музы. | You are my muses-es. |
Да, но музы должны вдохновлять, а прямо сейчас мне его не достается. | Yes, well, muses are to provide inspiration, and right now I ain't getting any. |
Смена музы. | Two muses pass in the doorway. |
Я всего лишь скромный инструмент в руках музы. | I'm but a lowly instrument to the muses. |
"Встряхни муз" | "Let the muses shout, |
Блажен тот, кто имеет благодать муз. | Happy is he who has the muses' grace. |
Возможно, приходит по счастливой случайности или по доброте муз". | "perhaps it comes from the flukes of the universe, The kindness of the muses." |
И вы подумали, что, если украдете одну из муз для нее, то она будет вам благодарна и примет вас назад? | So, you figured if you stole one of the muses for her, she's be grateful and take you back? |
Как много муз приходит к тебе с утренним завтраком? | Now how many muses come over in the morning bearing breakfast? |
" мы уже св€зались с двум€ областными музе€ми и —митсоновским институтом, но мэр предпочитает местный музей, чтобы люди могли приезжать в "икаго полюбоватьс€ сокровищами прошлого нашей страны. | And we've already had contact with both the Field Museum and Smithsonian Institute, but the mayor prefers a local museum so that people can come to Chicago, see the treasures of our nation's past. |
"Лесли, моему вдохновению, моей музе, моей сообщнице. | "To Leslie, my inspiration, my muse, my partner in crime. |
- я хранитель музе€. ћо€ фамили€ Ћебедев. | - I'm the museum's curator. |
[ќхранник] —лужител€м музе€ разрешен посто€нный допуск. | Allow the museum personnel to pass through. |
Ѕудут ли главные работники музе€ отчитыватьс€ в главном зале дл€ полуденного биффинга? | Will all senior museum officials Report to the main hall for midday briefings? |
В Максин Малкович нашел источник вдохновения, музу и продюсера. | In Maxine, Malkovich had found his mentor his muse, his inspiration. |
И наконец, господа, за нашу прекрасную вдохновительницу, музу и ангела-хранителя в одном лице - за Варвару Андреевну. | And finally, gentlemen, let's drink to our inspiration, muse and the guardian angel ... Here's to Varvara Andreyevna. |
И я советую тебе сменить свою музу. | And I suggest you replace your muse. |
Лекс Янг встретил свою музу. | Lex Young meets his muse. |
Не сбивай мою музу. | Be still, my muse. |
- И, технически, я стала твоей музой. | - And technically, I was your muse. |
- Она была его музой. | - She was his muse. |
- Предпочитаю считать себя музой. | - I prefer "muse." |
- Что-то мне подсказывает, эта девушка была твоей музой. А теперь, когда её больше нет, у тебя пропало вдохновение. | Seems to me this girl might have been your muse, and now that she's gone, you're afraid of the page. |