Сегодня Ха'мара. | Today is Ha 'mara. |
Ха'мара? | Ha 'mara? |
Это пишется как "там-ара", но произносится как "та-мара" | It's spelled "tam-ara," but it's pronounced "ta-mara." |
- Только не О'Мара. | - Not O'mara. |
Видишь ли, это как раз то, в чем Мара пыталась меня убедить, но я выпустил Беду с обезьянками сам, и траву выжег тоже сам. | See, that's what mara wants me to think, But I let out that monkey trouble by myself, Killed the grass too. |
Винс знал, что Мара создала беды. | - Yeah. Vince knew mara created the troubles. |
Ее звали Мара. | Her name was mara. |
Какой смысл тебе ему помогать, Мара? | - Why would you do that for him, mara? |
Может быть, мы сможем использовать ее на Маре и заставим Одри выскочить. | Maybe we use that on mara, Get audrey to pop out. |
Если Нейтан сможет выпустить беду из моего тела, и она превратит Мару в Одри, тогда... | - So, if nathan can leak a trouble out of my body That turns mara into audrey, then... |
Может, мы сможем использовать этот обмен, подойти к ней с разных стороны, заставить Мару совершить ошибку и вытащить Одри. | - Maybe we can use our switch, Come at her from different angles, Trip mara up, get audrey to come out for real. |
Мы найдем Мару и, возможно, ей не придется. | - We find mara, maybe she won't have to. |
Найди Мару, Нейтан. | Find mara, nathan. |
Нейтан не ищет Мару. | - Nathan isn't looking for mara. |
Веди себя с Марой так же, как со мне. | - Yes. Treat mara like you treat me. |
Значит, после телефонного звонка, она снова стала Марой. | - So, after the phone call, She went back to being mara again. |
Каждая беда, которую твоя семья уничтожила, все битком набиты там, мутируют, соединяются, становятся чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить. | Every trouble your family ever eradicated, all crammed in there, mutating, combining, becoming something more deadly than mara and I could ever imagine. |
Не говори с Марой. | Don't talk to mara. |
С Марой, подготавливает западню. | - With mara, setting the trap. |