Строительный [stroitelʹnyj] adjective declension

Russian
25 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
строительные
stroitel'nye
some
строительных
stroitel'nyh
(of) some
строительным
stroitel'nym
(to) some
строительных
stroitel'nyh
some
строительные
stroitel'nye
some
строительными
stroitel'nymi
(by) some
строительных
stroitel'nyh
(in/at) some
Masculine
строительный
stroitel'nyj
some
строительного
stroitel'nogo
(of) some
строительному
stroitel'nomu
(to) some
строительного
stroitel'nogo
some
строительный
stroitel'nyj
some
строительным
stroitel'nym
(by) some
строительном
stroitel'nom
(in/at) some
Feminine
строительная
stroitel'naja
some
строительной
stroitel'noj
(of) some
строительной
stroitel'noj
(to) some
строительную
stroitel'nuju
some
строительную
stroitel'nuju
some
строительной
stroitel'noj
(by) some
строительной
stroitel'noj
(in/at) some
Neuter
строительное
stroitel'noe
some
строительного
stroitel'nogo
(of) some
строительному
stroitel'nomu
(to) some
строительное
stroitel'noe
some
строительное
stroitel'noe
some
строительным
stroitel'nym
(by) some
строительном
stroitel'nom
(in/at) some

Examples of строительный

Example in RussianTranslation in English
А почему бы вам с мамой не пойти в строительный магазин и не купить синей краски?What if you and your mom go to the hardware store and buy some blue paint?
Жила-была одна телка в кожаной куртке, и вошла она передо мной в строительный магазин, и вот как выглядела ее попка."Once upon a time, some chick in a leather jacket "in front of me in the parking lot "walked into Home Depot,
Известный строительный магнат Билл Андерсон собирается объявить о запуске девелоперского проекта где-то в центре Майами ценой в один миллиард долларов.Real estate development magnate Bill Anderson is about to announce a billion-dollar development project somewhere in downtown Miami. - Morning.
Мужественный пожарный, успешный строительный бизнес, и не женат.Handsome fireman, successful construction business, not married.
Нет, нет, это точно не дети, и они кричали что-то ругательное про твой строительный проект, и еще какое-то анти-австалийское ругательство.No, no, it wasn't kids, and they shouted something unpleasant about real estate developers, including an anti-Australian slur.
Будут кое-какие строительные работы, но я нанял других для этого, так что не беспокойтесь.There'll be some construction work, but I've hired others for that, so no need to bother about it.
В здании мэрии сейчас проходят какие-то строительные работы.There's some construction working on at city hall at the moment.
Здесь есть строительные работы за детскую ударную установку, и уборка за нотные партитуры.There's some construction work for a child's drum set and cleaning services for sheet music.
Утром я заметил, что вы ведёте какие-то строительные работы.This morning I noticed you were doing some concrete work back here.
Какой-то муниципальный строительным проект, но без номера ни за что не разобраться.It's some kind of a public works project. But without a reference number, there's no way I can work it out.
Процветает книжный мир под сенью дерев, уживаясь с крушащими асфальт отбойными молотками внизу и строительными кранами в вышине.Leafy literary-land, that by some dispensation has been left to stand amid the road drills and high, swivelling cranes.
Слушай, Тон, не хотела тебя доставать, но до того как с тобой случилось несчастье, ты обещал мне растормошить строительного инспектора, чтобы я могла продолжить стройку.look, ton', i haven't wanted to bug you, but before you'd gotten hurt, you said you would get that building inspector to cut me some slack so i could get back to my business?
Нужно прикупить кое-что в строительном мазаге.I'm gonna... pick something up from the Home Depot.
Хотим что бы у нас было 2.3 ребенка, жить в доме где никто не разговаривает друг с другом... и работать в строительном кооперативе или типа того.We all want to have, you know, 2.3 children and live in a house where nobody speaks to one another... and work in a building society or something.
В строительной промышленности, если определенный проект возводится где-нибудь, в особенности в гористой местности то, как мы доставим эти механизмы, эти подъемные краны, и все это?Being in the construction industry, if a certain project is being constructed somewhere, particularly in mountainous areas, how would we carry this machinery, these cranes, and all that?
Если ты закончил колотить стену, В Салфорде пропала взрывчатка со строительной площадки.When you've finished beating the walls up, some explosives have gone missing from a builder's yard in Salford.
Может, это связано с его строительной компанией?Maybe it had something to do with his construction company?
Ну, если бы меня кто-нибудь назвал гориллой строительной, я бы разозлился, причем не только потому что на самом деле я сисадмин.Well, if someone called me a big, ugly builder I'd be furious, and not just because I'm actually an IT consultant.
С чего ему бояться какого-то советника и директора строительной компании?Why be scared of some Council placeman and the director of a construction company?
В которую мы попадём, если не притащим несколько тварей на строительную площадку Бена.Which is where we're gonna be if we don't plant some at Ben's construction site.
Мне пришлось пустить в ход связи, ублажить несколько человек, но я нашел строительную компанию Эймса...I had to pull some strings, give out some HJ's, but I found Ames' construction company... Columbia Domain Fund.
Он сказал, я могу вложить их в строительную фирму WP Moss или в какое-то другое строительство.He says I should put it into a building firm, WP Moss, or, if not them, then into some other building opportunity.
- и строительное оборудование.- He's got some specialist equipment.
Отработал тут несколько ночей, охранял какое-то строительное оборудование.I did a couple nights of security watching some construction equipment.
Сейчас она выглядит так, будто свалилась со скамейки в парке, но горячий душ и бобы с тостом приведут её в порядок, и она вернётся в строительное общество в своём синем костюме.She looks like she's just fallen off a park bench now, but a hot shower and some beans on toast and she's back to the building society in her navy suit.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

нестроительный
nonstructural non

Other Russian verbs with the meaning similar to 'some':

None found.
Learning languages?