Cooljugator Logo Get a Language Tutor

сфабрикованный

Need help with сфабрикованный or Russian adjectives? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of сфабрикованный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
сфабрикованные
сфабрикованных
сфабрикованным
сфабрикованных
сфабрикованные
сфабрикованными
сфабрикованных
сфабрикованы
Masculine
сфабрикованный
сфабрикованного
сфабрикованному
сфабрикованного
сфабрикованный
сфабрикованным
сфабрикованном
сфабрикован
Feminine
сфабрикованная
сфабрикованной
сфабрикованной
сфабрикованную
сфабрикованную
сфабрикованной
сфабрикованной
сфабрикована
Neuter
сфабрикованное
сфабрикованного
сфабрикованному
сфабрикованное
сфабрикованное
сфабрикованным
сфабрикованном
сфабриковано
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of сфабрикованный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of сфабрикованный

Мы знаем, что вы передали иранцам сфабрикованный компьютер.

We know that you have given the Iranians a fabricated computer.

Они вспомнили полностью сфабрикованный образ.

They remembered a completely fabricated experience.

Этот "сфабрикованный компьютер" - единственная настоящая вещь во всей истории.

This "fabricated Computer" - the only real thing in the whole story.

Остальные 40 с лишним процентов является сфабрикованным.

The other 40-odd percent is fabricated.

Твое так называемое признание выглядит сфабрикованным.

Your so-called confession is looking rather fabricated right about now.

И тут все мои источники словно испарились, а все документы, все доказательства оказались сфабрикованными.

Then all my sources dissapeared. And all documents and evidence proved to be fabricated.

Он предпочел спрятаться за этим стеклом, спрятаться за сфабрикованными историями, в которых его защитники пытаются вас убедить.

He's preferred to hide behind the glass, to hide behind the fabricated stories his lawyers are fighting to convince you of.

Буду только рад, Сьюзен. опровергнуть эти ужаснейшие обвинения, которые, очевидно, были сфабрикованы безумными вампироненавистниками.

It's my pleasure, Suzanne, to be able to refuse- refute these heinous charges, which have obviously been fabricated by a sick and hateful mind.

Доказательства сфабрикованы Соколом.

Evidence fabricated by the Falcon.

Начнём с того, что на твоего свидетеля давили, а все твои улики сфабрикованы.

Let's start with the fact that your witness was coerced and your evidence is completely fabricated.

Они сфабрикованы.

They're fabricated.

Полностью сфабрикованы.

Completely fabricated.

Ты арестовал моего клиента по сфабрикованному обвинению в терроризме, он провел здесь четыре часа, а у вас нет записи о его звонке мне.

You arrested my client, he was here four hours, and you have no log with an outgoing call to me, all on the basis of a fabricated terrorism claim.

Если ордер был сфабрикован, то основания для него утаивают.

If the warrant was fabricated, the foundation's been concealed.

Уверяю вас, это грязная политическая интрижка, полностью сфабрикованная оппозицией!

I can assure you it's a filthy political move... fabricated entirely by the opposition.

Further details about this page

LOCATION