А ты извращаешь нам приводя его в дом. | And you are perverting our community by bringing one into the open. |
Ты извращаешь учение Пророка и называешь это причиной. | You pervert the teachings of the Prophet and call it a cause. |
Злодей Флинт, который извращает законы, похищает наших женщих и убивает наших сыновей. | The villain Flint who perverts the law, kidnaps our women, and slays our blessed sons. |
И она извращает терапию... на продолжении которой ты настаивал. | So she perverts the therapy... you've insisted on continuing. |
Скажем, два года за то, что извращаете ход правосудия? | Say, two years for perverting the course of justice? |
Ограниченное мышление, ограниченые умы вроде вашего извращают все стоящие вещи. | Small thinking,small minds like yours pervert anything worth anything. |
Такие компании, как Глободайн извращают американскую мечту! | Corporations like Globodyne pervert the American dream. |
У Машины была ушибленная теория, что деньги извращают чистый спорт. | Machine had this whack theory that money perverted the purity of the sport. |
Заседая здесь в черных мантиях, они искажали, они извращали, они уничтожали правосудие и закон в Германии. | They sat in their black robes... and they distorted, they perverted, they destroyed justice and law in Germany. |
Они искажали, они извращали, они уничтожали правосудие и закон в Германии. | They distorted, they perverted... they destroyed justice and law in Germany. |