- "Ты можешь избрать путь внутрь". | - "You may choose to enter." |
- Кому захотелось избрать такую жизнь? | - Who would choose such a life? |
И если они решат избрать меня в Сенат, я буду дальше служить своей стране, работая так же усердно, как виргинцы работают во благо своих семей. | And if they choose to elect me to the Senate, I will continue my service to my country by working as hard for Virginians as they do for their own families. |
Когда в Сан Франциско изменили закон о выборах, и люди смогут избирать людей из из района, и черные смогут изберать в советники афро-американца, и в Китайском квартале смогут избрать китайца, и в Кастро, можно будет выбирать между мной и Риком Стоуком. | When San Francisco changed its voting rules, so that people could elect people from their own neighborhood, so that the blacks could elect a African-American supervisor, and in Chinatown, they could elect a Chinese supervisor, and in the Castro, they could choose between myself and Rick Stokes. |
Но однажды ты поймешь, какую дорогу избрать. | But someday you will know which road to choose. |
Я сам себе изберу судьбу! | l will choose my own fate! |
Сегодня ваша королева изберёт рыцаря для поединка! | Today your queen will choose her champion. |
Но изберите вождя! | But choose a leader. |
- Владыка избрал его в качестве своего нового сосуда. | - The Master has chosen him as his new vessel. |
O, Господи, почему ты избрал меня? | Oh, Lord,why have You chosen me? |
Бог избрал меня вознаграждать хороших и наказывать недостойных | The Lord chose me. The reward the just and punish the wicked. |
Бог избрал меня, чтобы очистить мир от зла, по одному человеку за раз. | God chose me to cleanse the world of evil, one person at a time. |
Бог избрал нас дабы очистить его церковь, но для этих ангелов, жизнь - лишь мгновение. | God has chosen us to purify his church but for these angels, life is just a moment. |
"Я избрала свой путь, дорогой друг, и буду ему верна. | "I have chosen a way, dear friend, "I must hold to it. |
Великая рыбина избрала тебя для высшей цели. Это великое млекопитающее! | The great fish has chosen you for a higher purpose. |
Думаю, она избрала тебя. | I think it chose you. |
Лилит избрала тебя моим Адамом. | Lilith has chosen you as my Adam. |
Мелли избрала Джеймса Новака? | Mellie chose James Novak? |
Пророчество избрало тебя, Эммет. | The prophecy chose you, Emmet. |
"Меня избрали для очень важной миссии, о которой я не могу тебе рассказать. | "I've been chosen for a very important mission, which I can't tell you about. |
- - Да. Он создал их добрыми и невинными, но затем они избрали дурной путь. | He created them good and innocent, it's just that they chose the wrong path. |
- И все равно тебя избрали. | - But you were chosen nevertheless. |
- Тебя избрали нашим лидером. | - You have been chosen to lead us. |
ƒжек и √рег, какой путь вы избрали? | So, Jack and Greg, tell me what path you've chosen. |
"ы - избранный! | You are the chosen one! |
- Вот почему ты избранный. | - This is what you've been chosen for. |
- Потому что ты избранный. | - Because you've been chosen. |
- Потому что я избранный. | - Because I'm a chosen. |
- Точно, избранный самим председателем. | - Yes, hand-chosen by the chairman. |