Get a Russian Tutor
to radiate
...будет излучать прочность и стабильность, которые лежат в основе Национального Банка Голиаф.
...will radiate the strength And stability that is goliath national bank.
Вот почему я всегда стараюсь излучать позитивную энергию.
Well, which is why I choose to radiate positive energy.
Вы просто должны излучать эмоцию, выражающую ваш внутренний мир.
You just have to radiate emotion, express what's deep inside you.
И когда мы откроем глаза мы будем излучать радость и усердие.
And when we open our eyes, we will radiate Joy of life and zeal.
И мы верим, что этот вечный проект будет излучать прочность и стабильность, которые лежат в основе Национального Банка Голиаф.
And we believe this timeless design Will radiate the strength and stability That is goliath national bank.
Да, пока все там технически живы Они излучаю слабый тепловой сигнал
Yeah, since everyone there is technically still alive, they radiate faint traces of heat.
Зато ты излучаешь уверенность, а это страшно.
You radiate a certainty that's scary.
Ты излучаешь крутизну.
You radiate bad-ass.
Ты излучаешь неопределённость, и это просто смешно.
You radiate an uncertainty that's just ridiculous.
Елена, твоя душа излучает такую красоту.
Elena, your beauty radiates from your soul.
Замаскированный корабль излучает подпространственные флуктуации на варп скоростях.
A cloaked ship radiates a slight subspace variance at warp speeds.
Королева излучает сумасшествие.
This Queen radiates crazy.
Он перманентно излучает тепло и сам не охлаждается.
It permanently radiates heat without cooling.
Оно излучает крайне мощный, губительный синий свет.
It radiates the most intense, baleful blue light.
...будет излучать прочность и стабильность, которые лежат в основе Национального Банка Голиаф.
...will radiate the strength And stability that is goliath national bank.
Так как Бог создал нас, все мы излучаем Его любовь.
As God creates all, so we all radiate His love.
И когда мы откроем глаза мы будем излучать радость и усердие.
And when we open our eyes, we will radiate Joy of life and zeal.
10 лет он сражался в попытках найти ошибку в рассуждениях Хокинга о том, как черные дыры излучают поглощенную материю.
But for 10 years, he struggled to find anything wrong with Hawking's concept of how black holes radiate away the matter they swallow.
Ваши пальчики излучают энергию.
Your fingers radiate energy.
Необычные уши фенек в Африке излучают тепло, но у животных есть и другой способ сохранить прохладу.
The extraordinary ears of the fennec foxes of Africa radiate heat but the animals have another way of keeping cool.
Пока все там технически живы, они излучают слабый тепловой сигнал
Since everyone there is technically still alive, they all radiate faint traces of heat.
Тьi знаешь, что деревья излучают тепло?
Did you know the trees radiate warmth?
Если бы папа излучал цвет, это была бы охра или цвет яичной скорлупы.
If my dad radiated a colour, it'd be ochre or eggshell.
Он излучал веселье.
He made good fun, because they radiated from it.