De glorie van dit land is zijn vermogen om het morele kwaad van ons verleden te ontstijgen. | The glory of this land has been its capacity for transcending the moral evils of our past. |
Het is heel belangrijk om de plek te ontstijgen die je gevangen houdt. | It is very important to transcend the places that hold us. You know that? |
Net als bij de walvissen ontstijgen onze talen de oceanen. | Because, like the whales, our tongues transcend the wide oceans. |
Wij geloven dat sommigen van jullie deze facties zullen ontstijgen. | We believed that there will be those among you who will transcend these factions. |
Alsof onze liefde aan ons zelf ontstijgt. Kom op. | As though our love transcends our very being. |
De formule ontstijgt deze realiteit, en ontstijgt tijd en ruimte. | The formula transcends this reality transcends all time and space. |
Het concept van een ziel, van een geest die het lichaam ontstijgt en de tijd en de wetten van de fysica, komt in elke cultuur voor. | The notion of a soul, of a spirit that transcends the body, and time, and the laws of physics, has been integral to every single culture. |
Ware liefde is zo sterk dat 't werelden ontstijgt en elke vloek kan verbreken. | True love, Ms. Swan... the only magic powerful enough to transcend realms and break any curse. |
En een maand geleden had dat ook wel gewerkt. Toen ik nog nanotech was. Maar die beperking ben ik ontstegen. | And it might have worked a month ago, when I was still nanotech... but I have transcended that limitation. |