Get a Portuguese Tutor
to restructure
E terei que reestruturar as suas maçãs do rosto e o queixo com implantes de silicone, mas não é impossível.
And I'm gonna have to restructure his cheekbones and his chin with silicone implants, but it's not impossible.
Eles queriam reestruturar a empresa e nos termos do meu contrato, não podiam fazê-lo sem me perguntar primeiro. E então, fizeram-no à mesma.
They wanted to restructure the company and in the terms of my contract, they couldn't without asking me and so, they did it anyway.
Fez uma grande baixa contábil... para reestruturar a empresa.
Took huge financial write-off... to restructure company.
Na minha opinião, e na de muitas pessoas, é por isso que temos que reestruturar os nossos processos políticos, para dar mais voz ao cidadão comum e menos voz a grupos de interesse, a grupos financeiros,
That's why a lot of people view we have to restructure our political processes to give more voice to the ordinary citizen and less to the interest groups, to the monied groups
Precisamos de reestruturar alguns dados.
We need to restructure some data.
Eles reestruturam...
They restructure...
Então, reestruture os financiamentos.
Well, then restructure the funding.
Tem vários brutamontes armados mas não tem quem reestruture a sua organização e a torne legal.
You got a lot of meatheads carrying guns, but you don't have anybody that can restructure your entire organization and make it legit.