Get a Portuguese Tutor
to fart
"O peido foi até à peida para se peidar."
"Fart went to the fart to fart fartly."
- Parece que te estás quase a peidar.
- Looks like you're about to fart.
- Sim. "Nunca separar." - "Nunca peidar."
- Yep. "Never to part." - "Never to fart."
- Tenho de me peidar!
- I have to fart!
- Tens vontade de te peidar?
-Do you feel like you have to fart?
"Estava a escovar a Lucy, o novo potro, quando ela deu um peido mesmo junto à minha cara".
"I was brushing down Lucy, the new colt, when she let out a fart right near my face. "
"Lembras-te daquele peido que mandaste há 2 anos?"
'cos if it smells bad enough, two years later you be going: "Remember that fart you made, two years ago ?"
"Mas eu tenho que o cheiro do seu peido!"
"But I have to smell your farts!"
"Não, eu tenho que o cheiro do seu peido!"
"No! I have to smell your farts!"
"O peido foi até à peida para se peidar."
"Fart went to the fart to fart fartly."
- O quê? - E peidas-te enquanto dormes.
You fart in your sleep.
- Se te peidas, mato-te.
If you fart, I'll kill you. BRANDY:
De certeza que te peidas como um coelho.
I bet you fart like a bunny.
Gosto mais "peidas como um coelho".
- I like fart like a bunny.
Na Terra da Imaginação, onde arrotas, onde te peidas, e te peidas onde arrotas.
In imagination land. Where you burp where you fart and you fart where you burp.
"A tua mãe é tão gorda que quando se peida Al Gore a acusa de aquecimento global!
Yo mama so fat that when she farts Al Gore accuses her of global warming, dawg!
- A minha tia peida.
- My auntie farts.
- Baba-se e peida-se.
Drools and farts.
- Tem um bicho de peluche que peida?
You have a stuffed animal that farts? Yeah. It's cool, huh?
Apenas um gato que soluça e se peida ao mesmo tempo.
Just a cat that hiccups and farts at the same time.
Outros acham que é porque as redes sociais deixam-nos divulgar sempre que nos peidamos ou comemos.
Others think it's because social media allows us to post every time we fart or have a sandwich for all the world to see.
É quando fechamos as janelas e nos peidamos de propósito.
It's when you close the windows and fart on purpose.
A tua mãe podia ter peidado um ovo melhor do que tu!
Your mother'd have farted an egg better than you!
Cheira como se um salmão se tivesse peidado nisto.
It smells like a salmon farted in it.
Desculpa por me ter peidado a meio.
Sorry I farted in the middle.
Peço desculpa por ter peidado na tua mala.
I'm sorry I farted into your purse.
Se consentes que alguém se peide, isso não significa que te tenhas peidado, ou significa?
If you go along with farting, doesn't mean you've farted yourself, does it?
- Apenas que se peidam pela boca.
- They fart through their mouths.
Acho que as pessoas se peidam depois de estarem mortas.
I think people do farts after they're dead.
As pessoas peidam-se mais do que percebem.
People fart much more than they care to realize.
As pessoas peidam-se às escondidas, têm vergonha de o fazer.
When someone farts, they feel embarrassed.
As raparigas não peidam.
Girls don't fart.
- Acho que me peidei, desculpem...
- I think I farted, sorry...
- Nunca me peidei à frente da Rene.
I never farted in front of Rene, not once.
Desculpem, peidei-me.
Sorry, I farted.
Ele puxou, eu peidei-me e metade da vizinhança foi a baixo.
He pulled it, I farted and half the neighborhood fell down.
Estás a dizer que me peidei para apagares as tuas pistas.
You're saying l farted to cover your tracks.
Ei, Terrance, agora que te peidaste, penso que talvez me vá peidar também.
Hey, Terrance, now that you farted I think I might fart too.
Gumbo, se te peidaste outra vez, juro que te ponho fora do carro.
Gumbo, if you've farted again I'll deck you, I swear.
Hoje peidaste-te lá dentro.
You farted today inside.
Pai, peidaste-te!
Oh, my God, Dad! You farted!
Tu é que te peidaste.
You farted.
- "Quem se peidou?"
"Who farted?"
- Alguém se peidou?
- Has someone farted?
- Céus, alguém se peidou!
Oh, God, somebody farted!
- Ele peidou-se na minha casa.
- He farted in my open house.
- O Cartman peidou-se!
- Cartman farted!
- Eles peidaram em cima de mim e chamaram-me...
- They farted on me and called me...
És o miúdo em quem peidaram hoje de manhã?
Hey. Are you the kid that got farted on earlier?
A não ser que ela sue uísque e peide notas de U$100. O que exatamente os manterá juntos?
Well,unless she sweats bourbon and farts hundred-dollar bills what exactly is gonna keep you together?
Desde que ninguém se peide.
As long as nobody farts.
Podes enfiar-lhe o anel no rabo e ela que o peide.
You can put the ring in her ass, let her fart it out.
Se consentes que alguém se peide, isso não significa que te tenhas peidado, ou significa?
If you go along with farting, doesn't mean you've farted yourself, does it?
Se vocês não quiserem que eu fume ou peide aqui, digam alguma coisa. Nada?
Hey, if you guys don't want me to smoke or fart in here, just speak up.
- Então, não te peides para mim.
- Well, don't fart on me.
- não te peides na minha T-shirt.
- please, don't fart in my T-shirt.
Então não te peides que a avó está a tentar jantar
Don't fart on Grandma. She's trying to enjoy her ham.
Não te peides nele, é fatal!
Don't fart in it, it's fatal
Não te peides, podes fazer sinaizinhos de fumo.
Don't fart on your way out; you might make little smoke signals.
Primeiro, o "bombé e eu, só peidemos na rua! Temos modos...
First of all, Le Bombé and I only fart outside we have manners...
Então transpirem profusamente e peidem-se com abandono, e criem um fedor.
Then sweat profusely, and fart with abandon, and make a reek.
Não se peidem.
No farting.
Por isso peidem agora.
So do your farting now.
Vocês aí, cruzem as pernas, tapem o nariz e peidem-se.
All of you, cross your legs, hold your noses, and fart.
"P.S. A vovó continua peidando?"
"P.S. Is grandma still farting?"
E eu lá gozando, peidando e ela rindo.
And I'm coming and farting and she's laughing.
Até serem apenas duas pessoas solitárias deitados nos lados opostos da cama a peidarem-se um para o outro.
Till you're just two lonely people lying at opposite ends of the bed farting at each other.
Olha só, é tão sensível que podes ouvir as traças a peidarem-se.
Check it out, it's so sensitive you can hear a moth fart.
Para eles é suficiente peidarem-se e pensarem que o cú acredita.
For them it's enough to fart and they think their ass in supporting them.
Peidando-se ambos sabiam que com amor, peidos, verdade, coragem, eles os dois surgiriam após peidarem-se em pé."
Fart both knew that with love fart truth fart courage they would both emerge st-farting on their feet. "
É proibido peidarem-se. Fechei a escotilha.
You can't fart in here, I closed the hatch.
Como resultado, vou suspender a proibição de te peidares.
As a result, I'm going to lift the ban on farting.
E precisas de um para te peidares.
You need one to make a fart.
E tenta não te peidares.
Try not to fart.
Meu, olha, é uma fotografia de satélite de ti a peidares-te.
It's a satellite picture of you farting.
Nem te atrevas a peidares-te.
Don't you dare fart.
Estás a falar de dormir e tentar não nos peidarmos à frente um do outro?
Oh, you mean like sleeping and trying not to fart in front of each other?