Aconselho-o a não impingir os seus moralismos a ninguém do grupo. | I advise you not to try to foist your moral views on anyone else in this group. |
Ah, sim... quase esqueço de perguntar-te... como conseguiram impingir o dinheiro à Caifás? | Ah, yes I forgot to ask how did they manage to foist the money on Kaifa? |
Meu caro Coronel, se concordamos em algo, e que o seu submarino perdido e o menos importante numa longa lista de acontecimentos bastante improváveis que os americanos nos tentam impingir como sendo a verdade. | My dear Colonel, if we can agree on anything, it's that your lost submarine is merely the latest in a long list of extremely unlikely events the Americans have attempted to foist upon us as the truth. |
Qual é o significado deste estado livre... Que nos foi tão generosamente impingido? | What is the meaning of this Free State that was so generously foisted on us? |
E, lá está o teatro de fantoches... que os palhaços do Parlamento impingem ao público sonâmbulo. | And, there's the puppet theater the Parliament jesters foist on the somnambulant public. |
Eles impingiram-me, ontem no Festival de Literatura. | They foisted it on me at the Literature Festival yesterday. |