"Eles estão querem entrevistar um creedor e saber sobre a experiência pessoal dele com a "Zopa"." | I like the press release below... There looking to interview a lender and learn about their personal experience of Zopa. |
- Há testemunhas para entrevistar. | - We got witnesses to interview. |
- Navid, se tu queres mesmo entrevistar o Teddy, eu posso pedir-lhe para abrir uma excepção. | - Anyone else? - Uh,navid,if you really want to interview teddy, I can ask him to make an exception. |
- O tipo do Hospital ligou quer entrevistar-te. | The guy from the hospital called. He wants to interview you. |
- Que queria entrevistar Richard. | - Who wanted to interview Richard. |
- Eu entrevisto-te depois. | - I'll interview you afterwards. |
Aqui, entrevisto os teus compatriotas. | Right here, interviewing your fellow Americans. |
Eu o entrevisto. | I interview you. |
Investigo os vossos registos telefónicos, falo com os vossos vizinhos, entrevisto os vossos colegas de trabalho. | I look at your phone records, I talk to your neighbors, I interview your coworkers. |
Manda-as entrar. Eu entrevisto-as. | Show them in, l will interview them. |
"Agora, vou dar umas entrevistas como deve ser... ...paraesclarecerestesassuntos." | "Right, now I'm gonna do a few proper interviews and try and set the record a little straighter." |
"Dos brindes às entrevistas de emprego, a cadeira de oratória vai ensiná-lo "a comunicar com facilidade e confiança." | "From toasts to job interviews, Speech 217 will teach you how to communicate with ease and confidence. " |
"No interesse da segurança nacional, todas as entrevistas da Barrett-Dunne serão feitas e marcadas através do gabinete do promotor dos EUA". | "In the interest of national security, "all Barrett-Dunne interviews to be conducted by, and scheduled through, the U.S. attorney's office." |
"Por agora não darei entrevistas ou farei promoção. | At this time I will be conducting no interviews, or making publicity appearances-- |
"Vendo as vossas entrevistas, parecem idiotas imaturos." | - Ew! Seeing your interviews makes me think you guys are the most immature pieces of trash ever made. |
- A repórter Jeanne Moreau entrevista... | - Star reporter Jeanne Moreau interviews... |
- Desculpa, tive uma entrevista de emprego. | - Sorry, I had job interviews. - There you are. |
- Não tem contacto com a OPS? - Posso ter dado uma entrevista. | Well, I do interviews. |
- Não vou dar nenhuma entrevista. | No, I'm not doing any interviews. |
- Pedidos de entrevista. | - Requests for interviews. |
- Agora somos nós que entrevistamos. | - We're doing the interview, not you. |
-Não viu o nervosismo dela quando a entrevistamos? | Why? You not see how nervous she was when we were interviewing her? |
Ameaçaste fisicamente o Roger quando ele me insultou ao jantar, um pormenor que não revelaste quando eu e a Agente Moretti te entrevistamos. | You threatened Roger with great bodily harm when he insulted me at dinner, a detail you conveniently left out when Agent Moretti and I interviewed you. |
E estou aqui agora porque entrevistamos 30 pessoas e foi a única que não me assustou, basicamente. | And I'm here now because we interviewed 30 people, and you're the one... Who didn't scare me, basically. |
E, novamente, quando formos entrevistar as pessoas queremos ter a certeza de que entrevistamos as pessoas dentro de um local Sheetz. | And again, when we're going to interview people we wanna make sure we interview people right inside of a Sheetz location. |
- Estou a ser entrevistado para a televisão! | - I'm being interviewed on television! |
- Fala da BBC. Gostaríamos de saber se o Sr. Hacker gostaria de ser entrevistado no programa "P.M." desta noite? | Would Mr. Hacker like to be interviewed on the PM program this afternoon? |
- Não, não perguntaram, e só descobrimos o roubo depois de nos terem entrevistado. | No, they didn't ask, and we didn't discover the theft until after they had interviewed us. |
-Já foste entrevistado? | -You been interviewed before? |
-Sabe se ele era íntimo -de algum outro entrevistado? | Do you know if he was close to any of the other people that you interviewed? |
Eles não nos entrevistam a nós. | They won't interview us. |
Mrs. Rushfield diz que só entrevistam quem levam a sério. | Mrs. Rushfield said they only interview people they're serious about. |
Sem mim, estarias no banco a fazer lançamentos em suspensão. E a ti é que te entrevistam? | Without me, you're sitting on the bench shooting jump shots and you get the interview? |
Somos aqueles que entrevistam. | We're the ones interviewing you. |
- Ainda não entrevistei nenhuma delas. | I haven't interviewed any of them yet. |
- Nunca entrevistei ninguém. | - I've never interviewed anyone. |
- Você quer fazer um censo? Eu entrevistei todo mundo, aqui e na praia. | I interviewed everyone here, at the beach. |
- eu entrevistei-a. | -... l interviewed her. |
-Eu o entrevistei brevemente. | - I interviewed him briefly. |
- Já o entrevistaste? | Have you interviewed him yet? |
- Quando entrevistaste a Enf. Fuller, ela disse que tinha deixado a geleira para ir buscar mais gelo. | - When you interviewed Nurse Fuller, she said she left the cooler to go get more ice. |
A candidata que entrevistaste? | Who? The candidate you interviewed. |
Ao menos entrevistaste alguém? | Have you even interviewed anybody? |
Bem, o nome que ele te deu quando o entrevistaste foi Charles Dodson, que, na verdade, não existe. | Well, the name he gave you when you interviewed him was Charles Dodson, who doesn't actually exist. Huh. |
"Kobayashi entrevistou os pais de Kana." | "Kobayashi interviewed Kana's parents." |
- A Varela entrevistou a Maureen. | - Varela interviewed Maureen Wilmore. |
- Ela já me entrevistou há dois dias. | - She interviewed me two days ago. |
- Ele já os entrevistou? | Has he interviewed you guys yet? |
- Ln preparando documentários de rádio... L entrevistou um teólogo Sobre tecnologia... Um agrimensor sobre William James... | - ln preparing radio documentaries... l've interviewed a theologian about technology... a surveyor about William James... and a housewife about acquisitiveness in the art market. |
- Os meus agentes entrevistaram todos os clientes da Michelle Lewis. | My agents interviewed all of Michelle Lewis' dog walking clients. |
Acharam-te o estagiário mais arrogante que alguma vez entrevistaram. | They thought you were the most arrogant resident they ever interviewed... |
Aqui está o artigo para o qual entrevistaram a Rebecca. | Hey, hey, hey, here's that article they interviewed Rebecca for. |
Bom, certamente, quando entrevistaram a família do Voodoo, alguém mencionou... sobre o "conselho acadêmico" que nós demos para o Voodoo. | Well, evidently, when they interviewed Voodoo's family, somebody mentioned the "academic council" we had with Voodoo. |
De todos os candidatos que vocês entrevistaram hoje, quem devo contratar? | So of all the candidates that you interviewed today, who do you think I should hire? |
- A Claire entrevistará as crianças. | Claire will interview the children... |
Mas pela sua fé na Michelle e porque acreditamos que é um bom professor nós a entrevistaremos. | But because of your faith in Michelle... and because we believe you are a good teacher... We will interview Michelle. |
- Quer que eu... a entreviste? | You... you want me to... to interview you? |
- Quero que volte aos Crimes Graves, entreviste todos e certifique-se de não estarmos vulneráveis. | I want you to go back down to Major Crimes, interview everyone, and make sure we have no vulnerabilities. |
-Jane, queres que eu a entreviste? -Não, eu faço-o. | Jane, do you want me to do the interview? |
-Jane, queres que eu a entreviste? | - Jane, you want me to do the interview? |
Adivinha quem querem que eu entreviste. | And guess who they want me to interview. |
Madeleine, quero que entrevistes toda a gente com quem o Sterling falou nessa noite. | Madeleine, I want you to interview everybody Sterling talked to that night. |
O Max Jeter virá esta tarde, quero que o entrevistes. | We're getting Max Jeter this afternoon, I want you to interview him. |
Quando chegarmos a casa, quero que entrevistes a Inna. | When we get into the house, I want you to interview Inna. |
Sim... não se importa que a entrevistemos? | Do you mind if we interview you? |
- Procurem, entrevistem, reexaminem | Re-canvass, reinterview,reexamine. |
Cary e Alicia, entrevistem de novo todas as testemunhas. | Cary and Alicia, I want you to reinterview all the witnesses. |
Depois de lhes tirarmos as fotografias, trazemo-los para aqui, onde esperam que os agentes que os prenderam os entrevistem. | After we take the mug shots, we bring them down here where they wait to be interviewed by the arresting officers. |
E disse: "Façam o que fizerem, entrevistem esta mulher. | And I said, "Whatever you do, interview this woman. |
Prentiss e Morgan, quero que entrevistem as famílias das vítimas. | Prentiss and morgan, I want you to interview the victims' families. |
- Sim, eu sou o editor... estou entrevistando os cidadãos notáveis em relação a seus sentimentos. | - Yeah, me as editor... I'm interviewing citizens of note regarding their sentiments. |
Comecei a andar pelas vizinhanças, e descobrir tudo o que pudesse sobre o verdadeiro Nicholas Barclay, entrevistando os vizinhos, tentando descobrir tudo o que podia sobre aquele rapaz, e sobre aquela família. | I started going into the neighborhood, and finding out about the real Nicholas Barclay, interviewing the neighbors, trying to find out what I could about that boy and about that family. |
Desculpe-me, estou em aulas de jornalismo e... estamos entrevistando pessoas de religiões diferentes... e gostaria de lhe fazer algumas perguntas. | Excuse me, I'm taking classes in journalism and 're interviewing people of different religions and I would like to ask a few questions. |
E temos que pensar que os Assuntos Internos, entrevistando os meus subordinados tão cedo no processo de selecção, vai ser bom para mim. | And we have to think that Internal Affairs interviewing my subordinates so early in the selection process is good for me. |
Ela adora-nos. Porque não vale a pena. O Hotch está entrevistando | For what it's worth, Hotch is interviewing someone we've met before. |
Não te esqueças de o contar quando te entrevistarem para a história da minha vida. | When they interview you for the story of my life. |
Precisam do presidente. Precisam da Secretaria de Defesa. Precisam dessas pessoas para falar, para estarem na câmera, para entrevistarem. | They need the President, they need the Defense Secretary, they need these people to speak, to be on camera, to do interviews. |
Vou pedir ao Loker e à Torres para entrevistarem o pessoal do banco. | I'll have Loker and Torres interview everybody at the bank. |
- Desmond, não te convidei para me entrevistares. | - Desmond, I didn't invite you to get here to interview me. |
E se alguma das pessoas que tu entrevistares for o assassino? | What if one of the people you interview is the killer? |
Faz um exame toxicológico depois de a entrevistares. Porquê depois? | Take a tox screen after you interview her. |
Faz um exame toxicológico depois de a entrevistares. | Take a tox screen after you interview her. |
Nora, ele não veio cá para o entrevistares. | Amazing. Nora, he didn't come here for an interview. |
Achas que alguém verá o programa, se entrevistarmos animais de gente comum? | You think anyone's gonna watch if we interview regular people's animals? |
Coach, porque não vamos ali dentro para o entrevistarmos junto da piscina? | Coach, why don't we go inside so we can interview you by the pool? |
Que diz de nós o entrevistarmos a si? | What do you say we interview you? |
Saberemos quando "entrevistarmos" o Serick. | We will find that out when we "interview" Saric. |
Se for ele o tipo e o entrevistarmos agora, tudo o que ele disser pode ser excluído do tribunal. Vale a pena tentar. | If he is the guy, and we interview him now, anything he says could be thrown out of court. |