"¿Qué carajo de periodista eres tú, que vas a entrevistar a las gemelas?" | (Mora)"you go to interview the twins." |
# So sack all the needy Fui a entrevistar a Sir Keith Joseph. | # So sack all the needy l went to interview Sir Keith Joseph. |
, Yo quería entrevistar al Papa, pero estaba dispuesto para tratar con un cardenal o un monseñor | See, I wanted to interview the Pope, but I was willing to settle for a cardinal or a monsignor or the Flying Nun... |
- ...¿y adivina a quién quiere entrevistar? - ¿A mí? | -...and guess who she wants to interview? |
- Aún debemos entrevistar... al resto de los propietarios de las cajas de seguridad. | We still got to interview the rest of the safe-deposit-box owners. Well, it appears we're a car short. |
- Es que es la primera vez que entrevisto a alguien. | - I've never interviewed anyone. |
- Hago las mismas preguntas a todos los que entrevisto. | - Yes. I ask the same questions to everyone I interview. |
Así que es extraño que ahora cuando entrevisto a la gente se impactaron al saber que Harry era mi papá porque siempre creyeron que usted era mi padre. | So it's just weird that now when I interview people, like, a couple of her close friends were shocked that Harry was my dad, because they always thought you were my dad. |
Cuando entrevisto a algún grupo, si entrevisto a Alan y su banda, no les importo lo más mínimo. | When you go to interview bands, I'll be interviewing Alan and his group, they do not care. |
De acuerdo, pero le entrevisto yo. | Fine, but I interview him. |
"88 entrevistas." | Eighty-eight interviews". |
"Ahora daré unas pocas y correctas entrevistas e intentaré enderezar un poco los antecedentes". | "Right, now I'm gonna do a few proper interviews and try and set the record a little straighter." |
"Desde brindis a entrevistas aprenderá a comunicar con facilidad y confianza". | "From toasts to job interviews, Speech 217 will teach you how to communicate with ease and confidence. " |
"En entrevistas aparecer a usted como idiotas inmaduros". | - Ew! Seeing your interviews makes me think you guys are the most immature pieces of trash ever made. |
"Haría las giras y las entrevistas para poder escribir y grabar". | "I would do the tours and interviews to write and record". |
" les importaría venir a darnos una entrevista?" | Do not ask us, " You would like to give interviews?" |
- Entrevista, no entrevista. | - Interviews. No interviews. |
- Lo siento, tuve una entrevista de trabajo. | - Sorry, I had job interviews |
- No, pero su nombre es famoso. Su foto, su entrevista en la TV. | - No, but your name is so well known from your photographs and your t.v. interviews. |
- Pues, siento que haya hecho el viaje en balde, pero ... no había concertado ninguna entrevista para hoy. | I'm sorry you've come so far but there are no interviews today. |
- Allison y yo entrevistamos a tres. | Allison and I interviewed three of them ourselves. And...? |
- Le entrevistamos a usted, no a mí. | - Your interview is on. Not mine. |
- Lo entrevistamos. | Look familiar? Yeah, we interviewed this guy. |
- No, pero entrevistamos a casi... | - No, but we interviewed... - Thank you. You mentioned motive. |
Vale. ¿Entonces entrevistáis a los perros, o hacéis que lo haga por ejemplo, uno de los perros veteranos? | Aye, so does you interview the dogs, or does you get, like, one of the senior dogs to do it? |
- Entonces, ¿por qué me entrevistan? - Exacto. | - Why am I interviewing for a position that's already been filled? |
- Siempre. - Que ustedes dos van a Harlan... y entrevistan a los propietarios de las cajas robadas. | You two head down to Harlan, interview the box owners who were robbed. |
- ¿Aquí es donde entrevistan para aprendiz? | This where the interview is for apprentice fitter? MAN: |
A nosotros no nos entrevistan. | They won't interview us. The police won't let 'em. |
Bueno, papá , mira, esto es lo que sucede cuando te entrevistan pato en la oficina de la D. A. ' s . | Well, Dad, see, this is what happens when you duck interviews at the D.A.'s office. |
- Al preparar documentales de radio... entrevisté a un teólogo sobre tecnología... a un topógrafo sobre William James... y a una ama de casa sobre la avidez en el arte. | - ln preparing radio documentaries... l've interviewed a theologian about technology... a surveyor about William James... and a housewife about acquisitiveness in the art market. |
- Creo que no debería decir este tipo de cosas, pero realmente me agradaba el Dread Pirate Roberts que entrevisté. | - I guess I shouldn't generally say this kind of thing, but I really liked the Dread Pirate Roberts that I interviewed. |
- La entrevisté. - Tuve la suerte del billete. | - I interviewed her. - I held the scratch-off. |
- Lo entrevisté brevemente. | - I interviewed him briefly. |
- Lo entrevisté. | - I interviewed him. |
- el sospechoso, ¿lo entrevistaste? | - the suspect, you interviewed him? |
- ¿Lo entrevistaste? | You interviewed him? |
Acababa de escribir mi primer libro de cortos de ficción... y me entrevistaste, estabas trabajando en el... | I had just written my first book of short fiction and you interviewed me, you were working at the... |
Ahora, tú lo entrevistaste. | Now, you interviewed him. |
Andy, tu entrevistaste a Dread Pirate Roberts. | - MALE NEWSCASTER: Andy, you interviewed the Dread Pirate Roberts. |
- Creo que lo entrevistó el día de hoy. | I believe you interviewed him earlier today. |
- El hombre al que entrevistó antes, | The man you interviewed earlier, |
- Ella me entrevistó hace dos días. | - She interviewed me two days ago. |
- Fin lo entrevistó cuando llegó a casa, está en absoluto shock. | - Fin interviewed him when he got home, he's in utter shock. |
- Jamás nadie lo entrevistó. De acuerdo. | No one from the State Department has ever interviewed you. |
La unidad de respuesta de la escena está obteniendo huellas del coche sumergido para comparar con las 65 personas que tú y Frankie entrevistasteis. | CSRU is pulling prints from the submerged car to compare to the 65 people you and Frankie interviewed. |
Lo entrevistasteis tres veces durante la investigación. | You interviewed him three times during the investigation. |
¿Es Wesley Grant uno de los chicos que entrevistasteis en la sala de homicidios? | Is Wesley Grant one of the kids you interviewed in the murder room? |
- A Judd incluso lo entrevistaron en TV. | - Judd even got interviewed on TV. |
- Agentes entrevistaron a los padres | - Agents interviewed the parents. |
- En dos años, nunca me entrevistaron. | How is that possible? No one from the State Department has interviewed me in two years. |
- Pero no le entrevistaron hasta la mañana siguiente. | But he wasn't interviewed until the following morning. |
- ¡Me entrevistaron! | - That interviewed me! |
Las entrevistaré a las dos en los siguientes dos días. | I will interview you both over the next two days. |
Los entrevistaré en un momento. | I will interview them in a few moments. |
Si nos queda tiempo, la entrevistaré | If we have time left, I will interview you. |
Antoine Volte entrevistará al escritor Charles San Denis, quien vendrá a presentar su nuevo libro. | Antoine VoIte will interview, live, writer Charles Saint-Denis, who will honor us with a presentation of his new book. |
Claire entrevistará a los niños... | Claire will interview the children... |
Esta tarde la TV me entrevistará acerca del casino. | This evening APN will interview me about the casino. |
La agente Lisbon entrevistará a todo el que alguna vez haya conocido a Doc, así que vamos a ahorrarle algo de tiempo. | Agent Lisbon will interview everyone that ever met Doc, so, uh, let's save her some time. |
Mientras tanto, las chicas elegirán a su capitana y la prensa entrevistará a quienes ellos quieran. | In the meantime, the girls will pick their own team captain and the press will interview whomever they choose. |
-...entrevistaremos a Michelle. | We will interview Michelle. |
Con delicadeza y todo cuidado meticuloso, la entrevistaremos y escribiremos un breve relato de su vida, incluyendo los abusos que sufrió en el comercio de esclavos. | With delicacy and all meticulous care, we will interview you and write a short account of your life, including the abuses you suffered in the slave trade. |
En este momento, le entrevistaremos y grabaremos sus respuestas. | At this point, we will interview you and record your responses. |
Los dos los entrevistaremos. Y elegiremos el sinvergüenza más codicioso. | We will interview them and choose the most greedy scoundrel. |
Voy a encontrar un candidato y os recomiendo que vosotros hagáis lo mismo y después, los entrevistaremos a todos ellos. | I'm going to find a candidate, and I encourage you all to do the same, and then, we will interview all of them. |
Después, cuando estés lista, te entrevistarán. | Then, when you're ready, the police will interview you. |
Te entrevistarán. | They will interview you. |
- Hola Se supone que entreviste a Shane Mc Cutcheon soy Stacey Merkin de Si! | I'm supposed to be interviewing Shane McCutcheon. |
- Quieres que la entreviste? | You want me to interview her? |
- ¿Quieres que entreviste a Jaden? - Las técnicas de entrevista efectivas deben ser parte de las habilidades de cualquier agente de campo. | - Effective interview techniques should be part of every agent's skill set. |
Ahora tienes que dejar que te entreviste para mi tesis. | See, now you have to let me interview you for my paper. |
Bien, lo haré si dejas que te entreviste para mi película. | Okay, I'll do it you if you let me interview you for my film. |
- Que no sólo entrevistes a tus amigos. | Meaning don't just interview your friends. |
- Te deja que le entrevistes. | She's letting you interview him. |
Allí entregaremos los niños a sus padres pero quiero que los entrevistes antes. | We'll return the kids to their parents there, but I'm gonna need you to interview them first. |
Así que necesito que lo localices y lo entrevistes, lo grabes y me traigas la grabación. | So, I'll need you to track him down and, uh, interview him... and tape it and bring it back to me. |
Así que queremos que los entrevistes y contrates a alguno. | So we want you to interview and hire someone. |
- No hasta que nos entrevistemos con él. | - Not until we interview him, at least. |
Aún así, es una pregunta que deberíamos hacerle a las familias cuando las entrevistemos. | Still, it's a question We should ask the families When we interview them. |
Cuando entrevistemos a las madres de alquiler, ¿podrías por favor intentar pensar nates de hablar? | When we're interviewing the surrogates, could you please try to think before you talk? |
Hoy tenemos doble suerte por tener al Comisario Montalbano... que no sólo está aquí, sino que está dispuesto a que le entrevistemos. Así pues, Comisario, ¿quiénes son Lisetta y Mario? | Today we are doubly fortunate to have Inspector MontaIbano not only here but also willing to be interviewed for Rete Libera. |
La oficina del FBI cuando entrevistemos a los niños. | Bureau office where we interviewed the kids. |
- Benson y Stabler, entrevisten a la niña. | Benson, Stabler, interview the girl. |
- Deja que los detectives entrevisten. | What time was that? Let the detectives handle the interviews. |
- Haré que le entrevisten esta tarde. | I'll get him an interview today. Thanks. |
- Que te entrevisten. - Sí. | - Go get interviewed. |
- Quiero que entrevisten al personal y lleven un dibujante. | I want you to interview the staff and bring a sketch artist. - Yes, sir. |
Bill y Sandy, entrevistad a científicos famosos. | Bill, you and Sandy, start arranging interviews with top scientists. |
- ...¿acepta que sea entrevistado? | - do you consent to his being interviewed? |
- Canaris se ha entrevistado con Beck. | - Canaris has interviewed Beck. |
- Charlie no quiere ser entrevistado. | - Charlie doesn't want to be interviewed. |
- De todos los que hemos entrevistado. | Everyone we've interviewed. |
- Hemos entrevistado a varios testigos que lo confirman. - ¿Qué testigos? | - We've interviewed several witnesses who confirm it. - What witnesses? |
"Estoy entrevistando gente" Suena bien | "I'm interviewing people." Sounds good. |
"Me encantaría asistir a la reunión, pero debido a trágicos eventos recientes, voy a estar en casa entrevistando a criadores de Chihuahuas". | "I would love to attend the meeting, "but due to recent tragic events, I'll be at home interviewing Chihuahua breeders." |
- Así que, seguimos entrevistando. | So we're still interviewing. |
- Creí que estarías entrevistando niñeras. | - I thought you were interviewing nannies. |
- Estas entrevistando a Kirsty Clark? | - You're interviewing Kirsty Clark? |