"Ici l'Amérique" vient au lac Winnipesaukee la semaine prochaine pour m'interviewer. | He thinks good morning America is coming up to lake winnipesaukee next week to interview me. |
"J'aimerais vous interviewer. Je déjeune chez Dionysos." | How about an interview over lunch at Dionisio's? |
"Je veux interviewer ce mec" | I want to interview this guy." |
"Nous aimerions vous interviewer. | "We'd like an interview. |
"People" m'enverra un crétin de mon genre pour m'interviewer ! | People magazine sends a nasty schmuck like me to do interviews. Big deal. Nope. |
- As-tu déjà eu une aventure avec un homme que t'as interviewé? | Ever slept with someone you interviewed? No. |
- Attends, je pensais être interviewé par un vrai journaliste, pas par une lycéenne qui traîne avec des hôtesses. | - Hang on, I thought I was being interviewed by a real journalist, not a high school student who hangs out with hostesses. |
- Combien de gens tu as interviewé ? | - How many people have you interviewed? - Thirty-three, |
- Et il a interviewé Nichols pour le prouver. | And interviewed dr. Nichols just to prove his point. |
- Il est merveilleux, je l'ai interviewé. | -He's wonderful. l interviewed him. |
- Ah bon ? Mason interviewe Amanda. | Mason's interviewing Amanda. |
- J'interviewe... ton grand ami, le proviseur Reynolds. | - I'm about to interview your new best friend, Principal Reynolds. |
- Je pose les mêmes questions à tous ceux que j'interviewe. | - Yes. I ask the same questions to everyone I interview. |
- On m'interviewe à la télé. | - I'm being interviewed on television! |
- Oui, j'interviewe le jardinier de Lady Bird. | Yes, I'm interviewing Lady Bird's gardener, |
C'est comme ça que vous dites quand vous interviewez des cuisiniers et des célébrités ? | Oh, that's what it's called when you interview chefs and celebrities, huh? |
Colleen, vous l'interviewez entre les chansons ? | - OK. And Colleen, do you want to do the interview between the songs? |
Est-ce que vous m'interviewez ? | - Are you trying to interview me right now? |
Et puis nous avons notre propre interview à finir. Vous m'interviewez ? | And anyway, I'd like to finish up our own little interview. |
Et toute cette confusion aurait pu être évitée si vous aviez simplement répondu à plusieurs reprises quand J'ai essayé de vous interviewez. | And this entire mess could've been avoided if you'd chosen to simply answer them on the multiple occasions I tried to interview you. |
Alex Torres interviewant Tre Ramzey En avant-premiere des jeux. | Alex Torres interviewing Tre Ramzey on the championship pre-game. |
Il y a quelques heures, j'étais sur un toit au 60ème étage... interviewant un homme qui s'est donné la mort. | A few hours ago, I was standing on a ledge 60 stories above the street interviewing a man who subsequently jumped to his death. |
Je commencer à peine à me faire un nom... en interviewant des criminels comme Damien Fontleroy. | I was just starting to make my mark... interviewing criminals like Damien Fontleroy. |
Les tetons de classe mondiale chez une journaliste interviewant un homme... qui possède des renseignements confidentiels sont pertinents. | Hmm, let's see. World-class tits on a reporter interviewing a man with privileged information are relevant. |