Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Coexistir (to coexist) conjugation

Portuguese
25 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
coexisto
coexistes
coexiste
coexistimos
coexistis
coexistem
Present perfect tense
tenho coexistido
tens coexistido
tem coexistido
temos coexistido
tendes coexistido
têm coexistido
Past preterite tense
coexisti
coexististe
coexistiu
coexistimos
coexististes
coexistiram
Future tense
coexistirei
coexistirás
coexistirá
coexistiremos
coexistireis
coexistirão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
coexistiria
coexistirias
coexistiria
coexistiríamos
coexistiríeis
coexistiriam
Past imperfect tense
coexistia
coexistias
coexistia
coexistíamos
coexistíeis
coexistiam
Past perfect tense
tinha coexistido
tinhas coexistido
tinha coexistido
tínhamos coexistido
tínheis coexistido
tinham coexistido
Future perfect tense
terei coexistido
terás coexistido
terá coexistido
teremos coexistido
tereis coexistido
terão coexistido
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha coexistido
tenhas coexistido
tenha coexistido
tenhamos coexistido
tenhais coexistido
tenham coexistido
Future subjunctive tense
coexistir
coexistires
coexistir
coexistirmos
coexistirdes
coexistirem
Future perfect subjunctive tense
tiver coexistido
tiveres coexistido
tiver coexistido
tivermos coexistido
tiverdes coexistido
tiverem coexistido
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
coexiste
coexista
coexistamos
coexisti
coexistam
Imperative negative mood
não coexistas
não coexista
não coexistamos
não coexistais
não coexistam

Examples of coexistir

Example in PortugueseTranslation in English
- Queremos coexistir.We want to coexist.
A Lily tem de aprender que os Hereges não foram feitos para coexistir.Lily needs to learn that heretics aren't designed to coexist.
Admito que acho irônico que nós, os defensores da... coexistência, achamos difícil coexistir com os nossos inimigos.I must admit I do find it ironic that we proponents of coexistence find it so very difficult to coexist with our enemies.
Aprendemos a coexistir.We learn to coexist.
De certeza que há espaço na galáxia, para a confederão e os planetas da República poderem coexistir.Surely there's room in the galaxy, for confederate and Republic planets to coexist.
Há três anos que coexistimos com estas coisas.For 3 years, we have coexisted with these things.
O Pete e eu... Nós apenas coexistimos.Pete and I, it's just, we... we just coexist.
Durante séculos o culto de Buda havia coexistido no Japão com a antiga adoração Shinto aos espíritos dos antepassados da deusa do Sol Amaterasu.During centuries the cult of Buddha it had coexisted in Japan with the old Shinto worship to the espíritos of ancestor of the goddess of the Sun Amaterasu.
Se os Unas foram os primeiros, ambas as formas de hospedeiros Goa'uid devem ter coexistido outrora.If the Unas were the first ones, there had to have been a time when both forms of Goa'uld host coexisted.
A política e o cinema são parecidos, é um mundo onde o bluff e o génio coexistem, e muitas vezes não é fácil diferenciá-los.In reality politics and cinema are not so far away. They are worlds in which deception and genius coexist. And it's often difficult to distinguish.
A teoria defende que há universos infinitos que coexistem com o nosso em dimensões paralelas.Well, the theory states that there are an infinite number of universes coexisting with ours on parallel dimensional planes.
E que agora coexistem sobre um precário mas próspero tratado.They coexist under a precarious but successful treaty.
Elas coexistem.They coexist.
Eles apenas coexistem no mesmo espaço em planos diferentes da realidade.They coexist within the same space on different planes of reality, that's all.
Precisas-te dele, usaste-o, coexististe com ele... Mas nunca o amas-te!You needed him, used him, coexisted with him, but you did not love him!
Não podes dizer à Christine que o homem primitivo e os dinossauros coexistiram.(snarling) You can't tell Christine that early man and dinosaurs coexisted.
Nada de errado com a arrogância desde que coexista com talento.Nothing wrong with arrogance... as long as it coexists with talent.
Precisamos de gente que coexista.We need people that coexist.
Agora, queres que coexistamos.Now you want us to coexist.
de modo que ponto A e o ponto B coexistam no mesmo tempo e espaço.coexist in the same space and time.
Duas almas idênticas, a andar pela face da Terra, coexistindo no mesmo universo caótico.Two identical souls walking the face of the earth, coexisting in the same dominion of chaos.
Deve de haver centenas, até mesmo milhares de Terras, todas a coexistirem no mesmo espaço e tempo continuo multidimensional.There may be hundreds, even thousands of Earths, all coexisting on the same multidimensional space-time continuum.
Ajudar o mundo a renascer, limpar os escombros, e, encontrar uma maneira de todos nós, Votan e Humanos, coexistirmos.Help pick the world up again, brush off the rubble, and find a way for all of us, Votan and Human, to coexist.
Isto significa cuidar dos animais e das terras onde vivem, por isso ainda há espaço para todos nós coexistirmos.That means taking care of the animals and lands where they live, so there is still space for us all to coexist.
Se coexistirmos, nós dominá-Ios-emos.If we coexist, we shall dominate you.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

consistir
consist of
inexistir
inexistence

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

citar
summon
clicar
click
coadministrar
coadministering
coalescer
coalesce
codificar
codify
coevoluir
coevolve
cõfessar
abbreviation of confessar
colinear
collinear
comemorar
celebrate
comiserar
commiserate

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'coexist':

None found.