- Queremos coexistir. | We want to coexist. |
A Lily tem de aprender que os Hereges não foram feitos para coexistir. | Lily needs to learn that heretics aren't designed to coexist. |
Admito que acho irônico que nós, os defensores da... coexistência, achamos difícil coexistir com os nossos inimigos. | I must admit I do find it ironic that we proponents of coexistence find it so very difficult to coexist with our enemies. |
Aprendemos a coexistir. | We learn to coexist. |
De certeza que há espaço na galáxia, para a confederão e os planetas da República poderem coexistir. | Surely there's room in the galaxy, for confederate and Republic planets to coexist. |
Há três anos que coexistimos com estas coisas. | For 3 years, we have coexisted with these things. |
O Pete e eu... Nós apenas coexistimos. | Pete and I, it's just, we... we just coexist. |
Durante séculos o culto de Buda havia coexistido no Japão com a antiga adoração Shinto aos espíritos dos antepassados da deusa do Sol Amaterasu. | During centuries the cult of Buddha it had coexisted in Japan with the old Shinto worship to the espíritos of ancestor of the goddess of the Sun Amaterasu. |
Se os Unas foram os primeiros, ambas as formas de hospedeiros Goa'uid devem ter coexistido outrora. | If the Unas were the first ones, there had to have been a time when both forms of Goa'uld host coexisted. |
A política e o cinema são parecidos, é um mundo onde o bluff e o génio coexistem, e muitas vezes não é fácil diferenciá-los. | In reality politics and cinema are not so far away. They are worlds in which deception and genius coexist. And it's often difficult to distinguish. |
A teoria defende que há universos infinitos que coexistem com o nosso em dimensões paralelas. | Well, the theory states that there are an infinite number of universes coexisting with ours on parallel dimensional planes. |
E que agora coexistem sobre um precário mas próspero tratado. | They coexist under a precarious but successful treaty. |
Elas coexistem. | They coexist. |
Eles apenas coexistem no mesmo espaço em planos diferentes da realidade. | They coexist within the same space on different planes of reality, that's all. |
Precisas-te dele, usaste-o, coexististe com ele... Mas nunca o amas-te! | You needed him, used him, coexisted with him, but you did not love him! |
Não podes dizer à Christine que o homem primitivo e os dinossauros coexistiram. | (snarling) You can't tell Christine that early man and dinosaurs coexisted. |
Nada de errado com a arrogância desde que coexista com talento. | Nothing wrong with arrogance... as long as it coexists with talent. |
Precisamos de gente que coexista. | We need people that coexist. |
Agora, queres que coexistamos. | Now you want us to coexist. |
de modo que ponto A e o ponto B coexistam no mesmo tempo e espaço. | coexist in the same space and time. |
Duas almas idênticas, a andar pela face da Terra, coexistindo no mesmo universo caótico. | Two identical souls walking the face of the earth, coexisting in the same dominion of chaos. |
Deve de haver centenas, até mesmo milhares de Terras, todas a coexistirem no mesmo espaço e tempo continuo multidimensional. | There may be hundreds, even thousands of Earths, all coexisting on the same multidimensional space-time continuum. |
Ajudar o mundo a renascer, limpar os escombros, e, encontrar uma maneira de todos nós, Votan e Humanos, coexistirmos. | Help pick the world up again, brush off the rubble, and find a way for all of us, Votan and Human, to coexist. |
Isto significa cuidar dos animais e das terras onde vivem, por isso ainda há espaço para todos nós coexistirmos. | That means taking care of the animals and lands where they live, so there is still space for us all to coexist. |
Se coexistirmos, nós dominá-Ios-emos. | If we coexist, we shall dominate you. |