E depois ele pergunta-me em que deve consistir esse amor. | Then he asks what this love is supposed to consist of. |
"O meu trabalho consiste basicamente | "My job consists of basically masking... |
"O meu trabalho consiste, básicamente, em disfarçar... | "My job consists of basically masking... |
- A qual a base de fãs consiste em miúdas de 12 anos e tu. | Whose fan base consists of 12-year-old girls... and you. |
- Sim. Uma vez permitida a entrada, o blog consiste em publicações sem interesse. | Once you're in, the blog just consists of boring posts. |
A campanha de procriação consiste em engravidar vinte mulheres. | The procreation campaign consists of impregnating twenty women. |
"Os constituintes básicos, das moléculas de DNA são nucleotídeos que consistem em fosfato." | "The building blocks of DNA molecules are nucleotides which consist of a phosphate"-- |
... quem o paga, quem o autorizou a exercer funções dentro da polícia e em que consistem exatamente essas funções. | ... who pays him, who authorized him to function within the police and what did his functions consist of, exactly? |
Actualmente, as reservas bancárias consistem em 2 coisas: | Today, a bank's reserves consist of two things: |
As nossas vidas consistem em como escolhemos de a alterar. | Our lives consist of how we choose to distort it. |
As partículas incrustadas no dente consistem de querosene e etileno glicol. | So the particulates embedded in his tooth consist of kerosene and ethylene glycol-- it's jet fuel. |
A última refeição do nosso desconhecido consistiu numa grande quantidade de... - Bratwurst. | Well, our John Doe's last meal consisted of an impressive amount of... |
Nem Vocês. - Sr. Kittredge. Talvez queira saber que o nosso "romance" consistiu, rigorosamente, em dois beijos e de um banho tardio na piscina. | Mr. Kittredge, it might interest you to know that our so-called affair consisted of exactly two kisses and one rather late swim. |
O objectivo consistiu geralmente numa coisa tipo bife do presunto de um javali morto recentemente. | /Breakfast usually consisted of some /sort of ham steak from a recent boar kill. |
Portanto, até agora, faltar à escola consistiu em mentir à mãe do Simon, esquivando-se de uma violação, e sair com as únicas pessoas fora da escola ou do trabalho: | So so far, skipping school had consisted of lying to Simon's mom, dodging a rape, and hanging out with the only other people not in school or at work: |
Que consistiu num porco no espeto e toalhetes húmidos. | It consisted of a pig on a spit and wet-naps. |
A nossa carga maior consistirá em escravos. | Our main cargo will consist of slaves. |
Cada combate consistirá de três assaltos de dois minutos, segundo a Comissão Atlética do Estado da Califórnia. | Each bout will consist of three two-minute rounds... in accordance with the California State Athletic Commission. |
"É também meu desejo que a propriedade consistindo em 67 acres, "conhecida como "Os Salgueiros", sejam propriedade da referida Margo Martin. | "It is also my wish that the estate consisting of 67 acres, known as the Willows, become the property of said above mentioned Margo Martin. " |
- Corpos humanos. Feitos de nanites, mas consistindo de carne e osso. Como a outra Elizabeth Weir que uma vez encontraram. | Human bodies nanite-manufactured but consisting of flesh and blood, like the other Elizabeth Weir you once encountered. |
Há dez áreas entusiasmantes onde os estudantes competem, consistindo de testes escritos em seis disciplinas nucleares, bem como um discurso oral, uma entrevista, uma composição e um questionário. | There are ten exciting areas in which the students compete... consisting of written tests in six core subjects... as well as an oral speech, an interview... and essay and Super Quiz. |
Tu estás a gastar dinheiro a mais e, bem, estás de dieta financeira agora, consistindo de verdinhas de baixa denominação, que são cincos e dez, irmãzinha. | You've been spending entirely too much money and, well, you're on a financial diet now, consisting of low-denomination greens-- that's fives and tens, little sister. |