'Mogło to sugerować że jestem sierotą.' | That was to suggest that I was an orphan. |
- Kolejny oficjel rządowy, który przybył sugerować, że stało się to z naszej winy? - Tak? | Another government official here to suggest that if we weren't all guilty... one way or another, none of this would have happened, right? |
- Nie chciałem nic sugerować... | All right, look, I didn't mean to suggest... |
- Nie. Nie było niczego, co mogłoby sugerować, że tam podcięto jej żyły. | There was nothing to suggest her wrist was sliced inside the tank. |
"Jeśli ma pani jakieś wątpliwości, jakiekolwiek, sugeruję pani uciec z prędkością małego geparda w czasie kolacji." | "If you have any doubts, any doubts at all, I suggest you flee at the speed of a baby cheetah at supper time." |
"Jeśli się obawiasz , sugeruję abyś powiadomiła Policję ." Oh, Boże! | If you're that concerned, I suggest you call the police. God! |
- A ja sugeruję, że na pewno. | I suggest that it happens. |
- Czy ona sugeruję wymianę? | - Is she suggesting concessions? |
- Cóż sugeruję byś znalazla jakiś krewnych... ponieważ ta dziewczyna jest w całkiem poważnym stanie. | - Well, I suggest you try to locate some relative... because this girl's in pretty serious condition. |
- A co sugerujesz? | - And what do you suggest sir? |
- Brachu, co sugerujesz? | - Brother, what do you suggest we do? |
- Chyba nie sugerujesz, że jego szpik kostny... | You're not suggesting that the bone marrow... |
- Chyba nie sugerujesz, że mógłbym... | Bill, you're not suggesting that l would stoop to what you're suggesting? |
- Chyba nie sugerujesz, żebyśmy... | Do not even tell me you're suggesting we... |
"Głębsze spojrzenie sugeruje coś bardziej mrocznego i złowieszczego," | I went online and pulled a bunch of her articles, and a lot of them are complete hatchet Jobs. "A deeper look suggests something darker, |
"Koroner" sugeruje, że zwierzęta muszą być martwe, żeby mnie zainteresować. | "Coroner" suggests that they have to be dead to be of interest to me. |
"Mocne prawo małych liczb" sugeruje, że ktoś zawsze znajdzie znaczenie tam gdzie go szuka. | The strong law of small numbers suggests that one will always find meaning where one seeks it. |
"Pani Riva stale nadużywa swych walorów fizycznych zamiast nieco ograniczonych zdolności umysłowych co sugeruje, iz nie mogła wiedzieć, że prokuratura... | Heh, heh. "Mrs. Riva's constant use of her physical assets... rather than her somewhat limited mental capacity... suggests that she might not know as much as the prosecution would hope." |
"Poprzedni" sugeruje, że teraz mam jakiegoś dowódcę. | "Previous" suggests that I currently have a commander. |
- Jeśli obecność rodziców ją tak porusza... sugerujemy by nie widywała ich przez jakiś czas. | Since the presence of her parents agitates her... we suggest she doesn't see them for awhile. |
- Nie sugerujemy, panie Whitfield. | No, we're not suggesting, Mr. Whitfield. |
/Ponadto sugerujemy przeglądniecie testu ACU. | Also suggest you review ACU test assessment profile. |
Ale jeśli podtekst jest mylący, to tak, sugerujemy, że miał pan z tym coś wspólnego. | But if the subtext is confusing, yeah, we're suggesting you had something to do with it. |
Ale ze względu na preferencje wyboru w przetargach rządowych, sugerujemy spółkę z panem Wellsem. | But due to preferential hiring in government bids, we would suggest partnering with Mr. Wells. |
- Co sugerujecie? | So what are you suggesting? |
- Kat i Erica pokłóciły się... - Czekajcie. Czy wy sugerujecie, że Kat była jakoś zamieszana w śmierć Erici? | Are you suggesting that Cat was somehow involved in Erica's death? |
- Nie zabiłam Lance'a, jeśli to sugerujecie. | I didn't kill Lance, if that's what you're suggesting. |
/ - Powinniście się wstydzić, /że sugerujecie wykorzystywanie /tych biednych dziewczyn. | - You should be ashamed of yourself to suggest exploiting those poor girls. |
"Pęknięcia skał węglanowych sugerują większą porowatość na głębokości nieobjętej badaniem". | "Fractured carbonate rock suggests greater porosity at depths beyond the scope of this survey. |
)Informacje, które dotarły zbyt późno, by ująć je w sprawozdaniu, sugerują stabilizację wg badań na 2003 rok (rozpowszechnienie zażycia w ciągu ostatniego roku wśród młodych osób dorosłych wynosiło 4,8% w porównaniu z 4,6% w roku 2001). | )Information that arrived too late to be included in the report suggests a stabilisation in 2003 surveys (last-year prevalence among young adults 4.8% compared with 4.6% in 2001). |
- Co Pan sugerują robią? | - What would you suggest they do? |
- Nie to sugerują sondaże. | That's not really what the polls suggest. |
- Niepotwierdzone donoszenia sugerują, że podejrzana nie jest sama, tylko z jakimś mężczyzną. | - Unconfirmed reports suggest the suspect's with someone-- a man. |
Akta sugeruj±, że z Cayhallem był jeszcze kto¶. | - It's suggesting' an accomplice to the bombing, for one. |
Cokolwiek zrobisz, nie sugeruj potajemnego ślubu, bo ceremonia przeszkadza ci w ważnej rozprawie, która wkrótce nastąpi. | Well, whatever you do, don't suggest eloping because a wedding conflicts with a big case you've got coming up. |
I nawet nie sugeruj według rasy, bo ja tak tego nie widzę. | And don't even suggest race, 'cause I don't see that. |
I słuchaj... nigdy więcej nie sugeruj mi takich rzeczy. | And listen... don't ever suggest such a thing to anyone else again. |
Nigdy nie sugeruj mi, że Fitzgerald Thomas Grant III umrze. | Don't you ever again suggest to me that Fitzgerald Thomas Grant III is going to die. |
- Tak sugerowałam. - Pani też będzie? | - That's what I suggested. |
11 czerwca - chciałam to tylko wyjaśnić - sugerowałam wydłużenie okresu zatrzymania dla przestępców narkotykowych. | - I just want to clarify this - I suggested extending detention periods for drug offenders. |
Gdybyś użył rosołu z kurczaka, bez soli, jak sugerowałam, nie byłoby problemu i byłoby zdrowsze. | Well, if you would have used some of the low-sodium chicken broth I suggested, it wouldn't be a problem and it would be healthier. |
Ja nie, ale ty nadzwyczajniej tak zawsze odmawiałaś kiedy to sugerowałam. | I don't, but you certainly do. You always refused when I suggested it. |
Mike, kiedy to sugerowałam, myślałam o nas. | Mike, what I suggested I suggested for us. |
Chciałbym, abyś wyszkoliła więcej łuczników, jak sugerowałaś. | I would have you train more archers, as you suggested. |
Podtrzymujemy nasze profesjonalne kontakty, jak sugerowałaś, a ja się z tego wywiażę. | We maintain our professional arrangement, as you suggested, which I will honor. |
Przyjrzałem się tej, która wygrała Walki Psów, jak sugerowałaś. | So I checked into that Dog Fight winner, like you suggested. |
Admirał sugerowała... Że twoje uczucie do mnie sprawi ci w przyszłości ból. | The Admiral suggested... that your feelings for me will cause you pain in the future. |
Ale jeśli nakłaniała do morderstwa i sugerowała, że pan i ona będziecie żyć za pieniądze Shawna... Nigdy mnie nie obchodziły pieniądze Shawna! | but if she solicited this murder and suggested that you and she would live on shawn's money -- oh, i never gave a damn about shawn's money! |
Ale ona sugerowała, że to jakaś inicjacja. | I'm not saying any different. She suggested that this was some kind of initiation. |
Artie Cohen był agentem Jose i promotorem wielkich gal bokserskich, powiązanym z pewnym nowojorczykiem którego reputacja sugerowała, że nie znosił głupców. | [Sebastian] Artie Cohen was Jose's manager and big-time fight promoter, a connected New Yorker whose rap sheet and reputation suggested he didn't suffer fools gladly. |
CIA sugerowała, że toksyna została wykradziona Rosjanom, ale moje dochodzenie wykazało, że prawie na pewno została wyprodukowana u nas. | Now, C.I.A. Intelligence suggested that this biotoxin was stolen from the Russians, But my research indicates that it was almost certainly developed domestically. |
/Raporty wstępne sugerowały /związek z terroryzmem. | 'Initial reports suggested terrorist involvement'. |
@Elizrael: Mimo tego, co sugerowały niektóre media, internetowa dziewczyna #Aminy nie miała pojęcia o tym oszustwie. | @Elizrael: Despite what some outlets have suggested, #Amina's online girlfriend had no knowledge of this fraud. |
Ale jeszcze bardziej zadziwiający był fakt, że wiele z tych starożytnych struktur, jak te znajdujące się w Egipcie, Anglii i Ameryce Południowej, sugerowały, że ich mieszkańcy mieli wyrafinowaną wiedzę o astronomii. | But even more astonishing was the fact that many of these ancient structures-- like those found in Egypt, England and South America-- suggested the inhabitants had a sophisticated knowledge of astronomy. |
Badania epidemiologiczne przeprowadzone w 2009 r. sugerowały, że do wspomnianej podwyższonej śmiertelności w dużym stopniu przyczynił się nowo odkryty szczep herpeswirusa ostryg 1 μνar (OsHV-1), a mianowicie OsHV-1 μνar. | The epidemiological investigations undertaken in 2009 suggested that a newly described strain of ostreid herpesvirus-1 (OsHV-1), namely OsHV-1 μνar, played a major role in the increased mortality. |
Badania epidemiologiczne przeprowadzone w 2009 r. sugerowały, że do wymienionej podwyższonej śmiertelności w dużym stopniu przyczynił się nowo odkryty szczep herpeswirusa 1 u ostryg (OsHV-1), a mianowicie OsHV-1 μνar. | The epidemiological investigations undertaken in 2009 suggested that a newly described strain of ostreid herpesvirus-1 (OsHV-1), namely OsHV-1 μνar, played a major role in the increased mortality. |
/Jednakże, tak dla ostrożności, /sugerowałabym zmianę w podróżowaniu Wrotami, tak, aby omijać osobliwość, przynajmniej teraz. | However just to be on the safe side I would suggest that we reroute all Gate travel around the singularity for the time being. |
Ale jeśli naprawdę chcesz wiedzieć, kim jest, sugerowałabym użycie urządzenia zwanego dzwonkiem do drzwi. | But if you want to know who he is I would suggest using the high-tech research device called the doorbell. |
I sugerowałabym, żebyś zorganizował je w parku... albo w jakimś innym neutralnym miejscu, żebyście zawsze mogli tam wracać przez lata, kiedy jego urodziny nie wypadną w weekend. | And I would suggest that you give it a park or some other neutral location so you can always go back there in the years when his birthday doesn't fall on the weekend. |
Jeśli blizny są problemem sugerowałabym drobny zabieg kosmetyczny, jeżeli nie będzie nawrotu choroby. | If scarring is a concern, I would suggest minor cosmetic surgery, pending no relapse. |
Jeśli nie uważa pan siebie za głowę domu... i uważa pan, że żona zajmuje to stanowisko... sugerowałabym wpisanie imienia pańskiej żony. | [Woman] Well, if you don't consider yourself head of the household... and you think your wife occupies that position... I would suggest you put your wife's name there. |
Dzikość owych ran sugerowałaby atak zwierzęcia... lub też szaleńca. | Well, the savagery of the attack would suggest the action of an animal. Or a lunatic, perhaps. |
Delta od dawna dysponuje rentownym kanałem sprzedaży do USA i nie stwierdzono nic, co sugerowałyby, że w interesie spółki byłoby celowe przekierowanie jakiejkolwiek części tej sprzedaży do Unii. | Delta has a long-standing and profitable sales channel to the USA and no evidence was found that would suggest that it would be in the interests of the company to deliberately redirect any of these sales to the Union. |
Informacje pochodzące z Węgier i Niderlandów sugerowałyby, że istnienie systemów monitorowania profilaktyki oraz wyznaczenie kryteriów jakościowych prowadzi do usprawnienia raportowania na temat projektów oraz ich ocen, a także skutkuje wyższą jakością działań interwencyjnych. | Information from Hungary and the Netherlands would suggest that the existence of prevention monitoring systems and quality criteria leads to better reporting on projects and evaluations and a higher quality of interventions. |
Natomiast polityki regulacyjne sugerowałyby, że władze powinny regulować zachowania obywateli poprzez: ustanowienie standardów i norm (np. maksymalny limit emisji z pojazdów i maksymalne limity prędkości), planowanie przestrzenne (np. zwiększanie zagęszczenia zabudowy czy zabudowa mieszana), udoskonalenie transportu publicznego i infrastruktury publicznej oraz stosowanie instrumentów rynkowych, takich jak opodatkowanie, aby wpłynąć na ceny rynkowe i w wyniku tego na decyzje transportowe obywateli. | On the contrary, regulationoriented policies would suggest that authorities should regulate behaviour by: establishing standards and norms (e.g. maximum vehicular emissions and maximum speed limits), landuse planning (e.g. densification and mixed development), improving public transport and public infrastructure, and using market-based instruments such as taxation to influence market prices and, as a result, an individual’s transport decisions. |
Nie stwierdzono nieprawidłowości, które sugerowałyby brak zgodności z dopuszczalnymi wartościami. | No abnormalities were detected that would suggest non-compliance with the authorised values. |
Ponieważ rząd ChRL nie przedstawił żadnych istotnych informacji w tym względzie, które sugerowałyby, że sytuacja uległa zmianie od maja 2011 r., kiedy to Komisja zakończyła swoje postępowanie antysubsydyjne dotyczące cienkiego papieru powleczonego [53], ustala się, że LBCh jest zaangażowany i wpływa na ustalanie oprocentowania przez bank komercyjny będący własnością państwa. | Since the GOC did not provide any relevant information in this respect which would suggest the situation changed since May 2011 when the Commission concluded its anti-subsidy investigation concerning Coated Fine Paper [53] it is established that the PBOC is involved and influences setting of interest rates by state-owned commercial bank. |
- Nic takiego nie sugerowałem. | I never suggested any such thing. |
- Nie, sugerowałem... | - No, I suggested... |
- Tak jak sugerowałem? | - Back to Gibraltar as I suggested? |
/Nigdy nie sugerowałem morderstwa. | I never suggested murder. |
Chcę zacząć, że myliłem się, kiedy sugerowałem, że była jedna opinia, która dopuszcza nowy dowód. | I want to begin by saying I was wrong when I suggested there was one opinion that allowed new evidence on appeal. |
Chyba zacznę od - jak to często sugerowałeś - zjedzenia twoich spodni. | Yes, I believe I'll start as you've so often suggested by eating your shorts. |
Miałam operację plastyczną i przefarbowałam włosy, jak sugerowałeś. | Oh. And I... and I got plastic surgery and colored my hair, like you suggested. |
Może to nie zbyt dobry czas by o tym wspominać Bob, ale to właśnie ty sugerowałeś by dać Kee grać pierwsze skrzypce, a mówiłem ci, ze to zły pomysł, czyż nie? | Maybe not the best time to bring it up, Bob, but you're the one who suggested Kee take first chair, and I did tell you it was a bad idea, did I not? - You're welcome. |
Nigdy wcześniej nawet nie sugerowałeś czegoś podobnego. | You've never suggested anything like this before. |
Oczywistym jest, że nie mam zamiaru wyjaśniać zaistniałego nieporozumienia, jak to sugerowałeś. | Needless to say, I have no intention... of "resolving our differences " as you suggested. |
'Tak, jak pan sugerował, będę obserwował również Pannę.' | As you suggested, I'll watch Virgo as well. I'll let you know if anything... |
(radykalny pastor, polityk; sugerował zbombardowanie Departamentu Stanu USA) | PAT ROBERTSON Hard core clergyman / politician He suggested the bombing of the Ministry of Foreign Affairs |
- Czy pan De Winter niczego nie sugerował? | Hasn't Mr. de Winter suggested anything ? No, I want to surprise him. |
- Krok, który pan sugerował. | That step you suggested? |
- Nigdy... jak sugerował Hustler? | I mean, you never... never in the outhouse as Hustler magazine suggested? |
Dlatego właśnie sugerowaliśmy skrzypce. | This is why we suggested the violin. |
Jeśli pyta Pan czy ją biliśmy, mówiliśmy już dziesięć razy Opieka społeczna was oczyściła i przepraszam, że to sugerowaliśmy. | If you're trying to ask us if we hit her, we've said ten times and in ten different ways-- social services cleared you, and I'm sorry that we suggested you were mistreating her. |
Właściwie to sugerowaliśmy to. | - - Earlier Alf suggested. |
Zrobisz to, co twoja ciocia Mel i ja sugerowaliśmy ci od początku. | You're going to do what your aunt Mel and I originally suggested that you do. |
/David, niektórzy sugerowali, /że nie nadajesz się do tego, /że będziesz dla prezydenta zbyt miękki. | David, some people in the media have suggested... that you're not the right man for the job, that you'll be too soft on the President. |
/Jeœli dobrze rozumiem, mówicie o kwocie du¿o wiêkszej, ni¿ sugerowali eksperci. | If I'm understanding you correctly, You are talking about an amount much larger than what the experts have suggested. |
/Niektórzy ludzie sugerowali, że nie /powinnam wykonywać tej pracy. | Some people have suggested that I shouldn't have this job. |
Była to mała grupa nie wybranych przez nikogo ludzi, posiadających ziemię handlarzy niewolników, którzy również sugerowali że ich klasa będzie jedyną, która będzie mogła głosować. | This was a small group of unelected, white male, land holding, slave owners who also suggested their class be the only one allowed to vote. |
Czytelnicy sugerowali, że sojusz między USA i Polską jest układem jednostronnym, korzystnym głównie dla Stanów Zjednoczonych. | Many suggested that the alliance between the USA and Poland is a one-sided arrangement, where the US reaps all the benefits. |
- Kapitanie, sugerowałbym... - Nie, nie, wszystko w porządku, Spock. | - Captain, I would suggest... |
/Jeśli nie widzicie niczego, /jeśli zbrodnie tego rządu /pozostają nieznane dla was... /sugerowałbym by pozostawić /5 listopada w spokoju. | So if you've seen nothing if the crimes of this government remain unknown to you then I would suggest that you allow the 5th of November to pass unmarked. |
A ja biegam w kółko z moim wiaderkiem, wykonuję swoją pracę, więc sugerowałbym, żebyś ty się zajął swoją i naprawił swój dom. | And I'm running around with my little bucket, doing my job, so I would suggest you do yours and get your house in order. |
Ale, ach, sugerowałbym dużo odpoczynku... i dużo, dużo słońca! | Ah, you should recover... in a few weeks and be as good, uh-- Ah, heh-heh- - I-l mean as bad as ever. But, ah, I would suggest plenty of rest... and lots and lots of sunshine! |
Dla Pani, sugerowałbym garsonkę, w raczej stonowanych kolorach. | For you, I would suggest some pantsuits, perhaps muted in color. |
Brak śladów sugerowałby, że zaplanowano morderstwo. | If he killed this man without leaving a mark that would suggest premeditation an attempt to disguise the murder. |
Fakt, że cięcia nastąpiły podczas jego pierwszego spotkania, sugerowałby posiadanie własnych pomysłów. | The fact that the cut happened at his first meeting would suggest he is his own man. |
Innymi słowy, siła przetargowa połączonego przedsiębiorstwa względem DUT może dać mu w rezultacie większą siłę rynkową niż sugerowałby jego udział w górnej części rynku EOG [20–30 %]. | In other words, the bargaining position of the merged firm vis à vis TSPs could result in greater market power than Galileo/Worldspan's upstream market share of (20 to 30 %) in the EEA would suggest. |
Możesz powiedzieć mi cokolwiek co sugerowałby inaczej? | Can you tell me anything that would suggest otherwise? |
Poziom rozkładu sugerowałby, że leży tu kilka tygodni, ale... | Level of decomp would suggest he's been out here a few weeks, but... |
Mogliśmy mieć trójkąty ? Kilka moich koleżanek to sugerowało | a couple of my girlfriends suggested it. |
Niektórzy współpracujący eksporterzy stwierdzili, że tymczasowy wniosek w motywie 135 rozporządzenia tymczasowego, tj. że koszt produkcji przemysłu wspólnotowego zmniejszał się, nie był zgodny z danymi przedstawionymi w skardze, co sugerowało wzrost kosztów jednostkowych przemysłu wspólnotowego w okresie badanym. | Some cooperating exporters stated that the provisional conclusion in recital 135 of the provisional Regulation, i.e. that the Community industry’s cost of production was decreasing was not in line with the data submitted in the complaint, which suggested an increase in the Community industry’s unit cost during the period considered. |
Sporządzone przez wnioskodawcę porównanie jego cen krajowych z cenami eksportowymi stosowanymi przez niego przy wywozie do Unii sugerowało, że margines dumpingu był znacznie niższy niż poziom aktualnych ceł. | A comparison made by the applicant of its domestic prices and its export prices to the Union suggested that the dumping margin was substantially lower than the level of current duties. |
To podobieństwo sugerowało, że faktury zakupu tego przedsiębiorstwa mogą nie być autentyczne. | This resemblance suggested that the company’s purchase invoices may not be genuine. |
Wiele osób sugerowało, że to za wysoka liga, kiedy wyrwałem Claire. | And it was suggested that I was out of my league when I landed Claire. |
- Nic, co sugerowałoby odpowiedź. | - Negative. There's nothing that would suggest a response. |
Ale po prostu... po prostu nie widzę tutaj nic, co sugerowałoby... | But I just... I just don't see anything here that would suggest... |
Ale wyraźnie przeżyła wielki szok. Co sugerowałoby, że jej obecny stan ma podłoże psychologiczne. | But it's quite clearly traumatized,... which would suggest that its current condition is... psychological in nature. |
Bo to sugerowałoby, że rozważam możliwość, że możesz mnie przechytrzyć. | Because that would suggest... that I have considered the possibility... that you can outwit me. |
Co sugerowałoby dwa możliwe scenariusze: | Which would suggest two possible scenarios: |