Sugerir (to suggest) conjugation

Portuguese
101 examples

Conjugation of sugerir

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
sugiro
I suggest
sugeres
you suggest
sugere
he/she suggests
sugerimos
we suggest
sugeris
you all suggest
sugerem
they suggest
Present perfect tense
tenho sugerido
I have suggested
tens sugerido
you have suggested
tem sugerido
he/she has suggested
temos sugerido
we have suggested
tendes sugerido
you all have suggested
têm sugerido
they have suggested
Past preterite tense
sugeri
I suggested
sugeriste
you suggested
sugeriu
he/she suggested
sugerimos
we suggested
sugeristes
you all suggested
sugeriram
they suggested
Future tense
sugerirei
I will suggest
sugerirás
you will suggest
sugerirá
he/she will suggest
sugeriremos
we will suggest
sugerireis
you all will suggest
sugerirão
they will suggest
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
sugeriria
I would suggest
sugeririas
you would suggest
sugeriria
he/she would suggest
sugeriríamos
we would suggest
sugeriríeis
you all would suggest
sugeririam
they would suggest
Past imperfect tense
sugeria
I used to suggest
sugerias
you used to suggest
sugeria
he/she used to suggest
sugeríamos
we used to suggest
sugeríeis
you all used to suggest
sugeriam
they used to suggest
Past perfect tense
tinha sugerido
I had suggested
tinhas sugerido
you had suggested
tinha sugerido
he/she had suggested
tínhamos sugerido
we had suggested
tínheis sugerido
you all had suggested
tinham sugerido
they had suggested
Future perfect tense
terei sugerido
I will have suggested
terás sugerido
you will have suggested
terá sugerido
he/she will have suggested
teremos sugerido
we will have suggested
tereis sugerido
you all will have suggested
terão sugerido
they will have suggested
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha sugerido
I have suggested
tenhas sugerido
you have suggested
tenha sugerido
he/she has suggested
tenhamos sugerido
we have suggested
tenhais sugerido
you all have suggested
tenham sugerido
they have suggested
Future subjunctive tense
sugerir
(if/so that) I will have suggested
sugerires
(if/so that) you will have suggested
sugerir
(if/so that) he/she will have suggested
sugerirmos
(if/so that) we will have suggested
sugerirdes
(if/so that) you all will have suggested
sugerirem
(if/so that) they will have suggested
Future perfect subjunctive tense
tiver sugerido
I will have suggested
tiveres sugerido
you will have suggested
tiver sugerido
he/she will have suggested
tivermos sugerido
we will have suggested
tiverdes sugerido
you all will have suggested
tiverem sugerido
they will have suggested
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
sugere
suggest!
sugira
suggest!
sugiramos
let's suggest!
sugeri
suggest!
sugiram
suggest!
Imperative negative mood
não sugiras
do not suggest!
não sugira
let him/her/it not suggest!
não sugiramos
let us not suggest!
não sugirais
do not suggest!
não sugiram
do not suggest!

Examples of sugerir

Example in PortugueseTranslation in English
"A força destrutiva deste fenómeno é de forma sugerir... uma formação anormal da laringe inferior do pequeno Oskar."The destructive force of this local phenomenon is such as to suggest an anomalous formation of the lower larynx in little Oskar Matzerath.
"E que quer sugerir com isso."And do you mean to suggest by this
"deseja sugerir às autoridades chinesas e japonesas"desires to suggest to the Chinese and Japanese authorities
- Bem, não sei o que sugerir.- Well, I don't know what to suggest.
- Como a secretária de alguém? - E isso que está a tentar sugerir?Is that what you're trying to suggest?
"Eles vão ficar furiosos", significa tentar impedir-me, sugiro que aprenda técnicas mais eficientes de se expressar."they might be miffed" constitutes trying to stop me, I suggest you learn More forceful techniques of self-assertion.
"Então, sugiro que vá ao Met, hoje à noite,..." ...e termine qualquer ligação que tenha com o Chris Marshall.Then I suggest that you go to the Met tonight and end all association with Chris Marshall.
"Intensificado" é o termo que sugiro para pessoas como o David Angar, o Mike Peterson... cujas capacidades foram criadas por homens.Um, "enhanced" is what I would suggest we call people like David Angar, Mike Peterson... people whose gifts were man-made.
"Nesse caso, se o rei pedir a minha opinião, sugiro-o a si.""In this in case that, if the king to ask for my opinion, I suggest you. "
"Para bem do país, sugiro que se envie a restante SAC atrás deles."For the sake of our country and our way of life... I suggest you get the rest of SAC in after them.
- Bem, o que sugeres, então?Well, what are you suggesting we do?
- Como sugeres que o faça?- How do you suggest I go about it?
- David, que sugeres que passemos?David, what do you suggest we play?
- E como sugeres que eu faça isso?And how do you suggest I do that?
- E como sugeres que eu...- And how would you suggest that I...
"Cooperar" sugere que tenha voz no que está a acontecer."Cooperate" suggests I had some say in what's going on.
"Entretanto um relatório do Instituto Geofísico de Trömso... "sugere que os ventos existentes... "durante o tempo calculado do voo do dirigível 'Italia'... indicam que a queda poderá ter ocorrido... nas proximidades da 'Terra de Franz Josef.Meanwhile a report from the Tromso Geophysical Institute... suggests that prevailing winds... during the estimated flight time of the dirigible Italia... indicated that the crash might have taken place... in the vicinity of Franz Josef Land.
"Especialista" sugere que um idiota como tu é difícil de encontrar. Ou de lidar."Specialist" suggests an asshole like you is hard to find, or handle.
"Hoje, tudo sabe mal" , o que sugere que ele já tinha provado algo desagradável antes da cerveja que a Caroline Crale lhe trouxera."Everything tastes foul today" , which suggests that he had tasted something else unpleasant before the beer that Caroline Crale had brought to him.
"O Mickey pega numa garrafa de líquido Fénico para limpeza e sugere que demos uma snifadela, para ficarmos com a pedrada.""Mickey takes out a bottle of carbonic cleaning fluid and suggests we do a little sniffing to get high."
"Para evitar um derrame de sangue, sugerimos que se rendam.To avoid bloodshed, we suggest you give in.
"sugerimos, no interesse do nosso amado país,"we suggest in the interest of our beloved country...
- Denny! ...nem sugerimos que a evolução é incorrecta.Or suggesting that evolution is inaccurate.
- Nós sugerimos ir tomar um copo!We suggest we Go out drinking.
- Por isso, a Claire e eu sugerimos...So Claire and I suggested--
"Cara Lydia, estive pensando sobre o investimento sugerido por você e o Jack e eu... decidi desistir."Dear Lydia, I've been thinking about the investment "that you and Jack suggested, and I... "I decided to back out.
"Um possivel motivo para este massacre foi sugerido pela descoberta..."A possible motive for the slaying was suggested by the discovery...
- Isso foi-lhe sugerido.- It's been suggested.
- Nunca havíeis sugerido nada parecido.You've never suggested anything like this before.
- Talvez eu o tenha sugerido.- I may have suggested it. - Why?
E agora sugeris ser reembolsado do resto dos meus consideráveis bens através da cama da vossa filha.You suggest you be reimbursed the rest of my estate through your daughter's bed.
E como sugeris que erga essa multidão?And how do you suggest I raise this mob?
E como sugeris que o apanhemos?And how does Your Highness suggest that he be taken?
Então o que sugeris que eu faça?Then what do you suggest I do?
O que sugeris é traição.What you suggest is treason.
"...causando rumores que sugerem que o seu estado será grave..." "o que causa preocupação e ansiedade entre os habitantes do seu país... "La principessa Ana..."Rumours suggest her condition may be serious, causing alarm and anxiety among the people in her country.
"Desenhos ritualísticos sugerem uma componente obsessiva que se enquadra numa personalidade inadequada".(Crockett) Ritualistic sketches suggest... obsessive component consistent with inadequate personality.
"Os sintomas de Carla sugerem stress pós-traumático..""Carla's symptoms suggest post-traumatic stress.."
- Ainda espero os resultados, mas os relatórios preliminares do tecido sugerem que ele morreu há, mais ou menos, 20 anos.Still waiting on the test results, but the prelim reports on the tissue samples suggests he died about 20 years ago.
- As lesões sugerem maus tratos.These injuries suggest a possible pattern of physical abuse.
"A Jane adoraria voltar a ver-te e sugeri-lhe que fosse a Stonygates."Jane would dearly love to see you, "and I suggested she come down to Stony gates.
* Enquanto verificava os sinais vitais, sugeri um sorriso.♪ while I was checking vitals, I suggested a smile ♪
- Bem, por acaso fui eu sugeri.- Well, actually, I suggested it.
- Eu sei. Eu é que to sugeri.I'm the one who suggested him.
- Eu sei. Fui eu que o sugeri.I'm the one who suggested you.
- Falei com o Pope sobre isso, como sugeriste, e ele disse que vai ver.Oh, well, I spoke to Pope about that, like you suggested, and he said he's going to look into it.
- Já sugeriste isso.You suggested that already.
Agora vai e faz tudo o que sugeriste.Go yourself now and do all you have suggested.
Ainda bem que sugeriste comer cá fora.I'm glad you suggested that we eat out here.
Assim que sugeriste que o tipo das tatuagens podia ser o tipo que era suposto matar-me, pensei...The second you suggested tattoo man might be the guy who's supposed to kill me, I thought,
"Cara anónima, fiquei intrigado quando Marcel sugeriu que escreve-se contos eróticos para mim."Dear anonymous, I was intrigued when Marcel suggested you write erotica for me.
"Ele agradeceu e sugeriu que me sentasse para esperar".He thanked me and suggested that I not hold my breath.
"Ele sugeriu levar as coisas devagar,"He suggested taking things slow,
"Eles começaram o trabalho, mas o Concelho sugeriu-nos que eles foram interrompidos."They started work, but the Council has suggested to us that they were interrupted."
"O Hank sugeriu que fôssemos tomar um copo?" Que estás a dizer?Hank suggested We go out drinking? What are talking about?
A última vez que sugeristes uma viagem à Bora Bora,- Oh. The last time you suggested a trip to Bora Bora, it didn't go well.
Devíamos ter selado o túnel quando tivemos oportunidade, como vós sugeristes.We should have sealed the tunnel while we had the chance, like you suggested.
Dormitei, como sugeristes, e sabeis o que vi ao acordar?I dozed, as you suggested, and do you know what I awoke to?
"Em relação aos Beatles, gostaríamos de confirmar as datas que sugeriram"Concerning The Beatles, we would like to confirm the dates you suggested
"que alguns jornalistas sugeriram que ele estava possuido.""Some members of the press suggested he was in some way possessed."
- Se foi o que sugeriram na quinta...I mean, if that's what the farm suggested...
A última vez que me sugeriram isso, não me dei muito bem.The last time someone suggested that, it didn't work out so good.
Algumas pessoas sugeriram que certos governos, que eram amigos na altura e desejosos de informação sobre o uso de agentes biológicos através de armas no terreno, possam ter vendido ao Saddam o que ele queria quando estava a lutar com o Irão.Now some people have suggested that certain governments, who were friendly at the time and eager for data on the battlefield use of weaponized biological agents, might have sold Saddam what he wanted - when he was fighting Iran.
- Então, eu sugeriria... que aquele submarino amarelo somos nós mesmos...Then I would suggest that yonder yellow submarine is ourselves
- Eu sugeriria algo do tipo:I would suggest something to the effect of:
- Eu sugeriria, Tenente...- I would suggest... - Yes, Senor Coronel?
A vela sugeriria que tivesse sido activado pelo calor e depois dispersou-se pelo ar.The candle would suggest that it was activated by heat, and then dispersed into the air.
Bem, normalmente, sugeriria alguns Pais Nossos e um par de Avé Marias, mas não acho que isso baste.Well, normally, I would suggest a bunch of Our fathers or a couple Hail Maries... but I don't think that's gonna get it done.
Acabei por me mudar para a casa no trimestre seguinte, e comecei a exercer praticamente nas condições que ele sugerira.But it ended with my moving into the house next quarter and starting in practice on very much the same conditions as he had suggested.
- Nada que sugira que foi feita pressão? - Não.Nothing to suggest that pressure was applied?
- Se me permite sugerir, senhor. - Sim, sugira, sugira!If I may suggest it, sir.
A boa notícia é que não há nenhuma prova que sugira que ela foi lá morta.The good news is there is no evidence to suggest that she was killed there.
Agora, não interessa que sugira, é sempre não.Now, no matter what I suggest, it's no, no, no.
Alguns estão a ser presos, só por olhar para o site errado ou um e-mail que sugira que a Liber8 talvez tenha um argumento contra as corporações.Some of these people have been arrested for simply looking at the wrong website or an email that suggests Liber8 might have an argument against the corporations.
- Chupa-me. - Não fales assim diante de mulheres e nunca mais me sugiras essa imagem. Fala.I want you to not use that language in front of women and to forever not suggest that image to me.
Bem, assumindo que os iniciantes são provocados por tudo isto... Não sugiras esperar um outro terramoto, não?Okay, assuming for starters that I understood any of that, you're not suggesting that we wait for another earthquake, are you?
Bem, faças o que fizeres, nunca sugiras fugir só porque um casamento a sério entra em conflito com um caso importante em que estejas envolvido.Well, whatever you do, don't suggest eloping because a wedding conflicts with a big case you've got coming up.
Nunca, e quero dizer nunca... sugiras a um paciente para usar uma substância ilegal para combater um sintoma quando há perfeitamente medicação legal.Never... and I mean never... Do you suggest a patient use an illegal substance to combat a symptom when there are perfectly viable legal medications.
Não sugiras algo que me obrigaria a matar-te.Xander, please don't be suggesting what l'd have to kill you for suggesting.
- Até que as provas sugiram o contrário...- Until the evidence suggests other...
A menos que encontre provas que sugiram o contrário.Unless I learn something that suggests otherwise.
Devemos pedir aos outros que sugiram uma variedade de identidades trinométricas para simplificar as expressões, que podem incluir, por exemplo, um cosseno verso ou possivelmente seno verso ou cosseno ou exco secante e por aí fora.We should ask the others to suggest a variety of trigonometric identities to simplify the expressions, which could include, say, coversine or possibly covercosine or versine or excosecant and so on.
E não há evidências na superfície, que sugiram que um projéctil tenha saído do seu corpo e se tenha fixado na mesa.There's no evidence suggesting a projectile exited Kristen's body and struck the table. But...
Embora a cinza e manchas de tinta que encontrei me sugiram que o raptor esteve na discoteca antes de a raptar.Though the ash and ink stain I found does suggest to me that Emily's abductor was in that nightclub before he took her.
"A runa da substituição e da renovação, sugerindo que chegou a hora... de mudar a vida que está levando. ""The rune of replacement and renewal, suggesting that the time has come to change the life you're living. "
"Pensava-se que a segunda missiva continha uma cifra Playfair, sugerindo o contacto com Laboulaye, o qual esconderá provas antes da sua morte.""The second missive was thought to contain a Playfair cipher suggesting contact with Laboulaye, who'll hide clues before his death."
- Ele, e mais três ou quatro vieram ter comigo, sugerindo-te.He and three or four other guys came to me suggesting you.
- Está sugerindo que ajudo ele?- Are you suggesting I'm helping him?
- Está-me sugerindo a religião?Are you suggesting religion for me?
Dançar de roupa interior com as cortinas abertas é uma boa ideia. E se estiveres em programas de chat e sugerirem um encontro, fá-lo num carro abandonado ao pé do rio.Dancing around in your underwear with the curtains open is always good, and if you're in chat rooms and they suggest meeting face-to-face, do it in an abandoned railroad car down by the riverside.
Eles sugerirem que a minha administração não soube reagir, enfim...For them to suggest that my administration has not been responsive, well...
Se sugerirem o contrário, vamos embora.Any suggestion to the contrary, and we're gonna walk.
Também têm complicadas consequências matemáticas, visto sugerirem um nível de desenvolvimento filosófico muito mais avançado do que pensávamos existir naquele tempo.They also have complicated mathematical implications, suggesting a level of philosophical development that's very advanced for what we thought was available at that time.
Tenho a certeza que ouviram certas pessoas sugerirem que é demasiado perigoso prosseguirmos.I am sure you heard some people suggest it is too dangerous for us to continue.
- Por sugerires...- For suggesting--
-Se sugerires campismo..., haverá uma morte célebre e ao vivo na televisão.If you suggest camping, there will be a live and celebrated television death.
A única razão para sugerires isso agora é porque sabes que não podemos ir.And the only reason you're even suggesting it now is because you know we could never go!
Dixon... Obrigada por sugerires esta viagem.Hey,dixon,um... thanks for suggesting this trip.
E se sugerires que fique aqui, direi não.If you're going to suggest that I stay here the answer is no.
E se formos falar com um senador nosso amigo e lhe sugerirmos que pegue nas melhores medidas do projeto de lei? Sanções contra poluidores, a redução de impostos para os mais responsáveis e que as acrescente como alteração à lei da responsabilidade fiscal?What if we went to a friendly senator and suggested that he or she take the best parts of clean jobs... the sanctions on polluters, tax breaks for the good guys... then added that as an amendment to the fiscal responsibility bill?
Temos que ter alguns factos antes de sugerirmos que aumentem o nível de ameaça.We got to have some facts before we suggest they start upping the threat level.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

digerir
digest
ingerir
ingest

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

sexualizar
sexualize
soutar
Soutar
subsidiar
subsidize
substituir
replace
subverter
subvert
sudrar
do
sugar
suck
suicidar
commit suicide
suportar
support
sustar
halt

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'suggest':

None found.
Learning Portuguese?