Si queremos construir un mercado único realmente eficiente, he aquí una propuesta que tengo la firme intención de plantear a mis líderes homónimos de la cumbre: | If we want to build a really efficient single market, here is a proposal I intend to suggest to my fellow leaders at the summit. |
Francamente, no sé cómo te planteas que montemos un resumen de su trabajo sin sugerir... | Frankly, I don't know how you propose we cut together an overview of their work without the suggestion-- |
¿Estas sugiriendo que la amenaza que planteamos al Capitán Vane es una mentira y no tenemos intención de seguir adelante? | Are you suggesting the threat we posed to Captain Vane is an empty one and we have no intent of following through? |
O sea, lo que los compañeros plantean sobre la situación de distribución, sobre la ley de reforma agraria, | That is, what the comrades suggest, over the situation of distribution, over the law of agricultural reform. |
- Lo que yo planteé... es que soy profano en la materia y me dirijo a científicos... y no me considero más que eso. | - The way I suggested it- I am simply a layman addressing an assemblage of scientists... and I make no pretense of being anything else. |
Cuando papá planteó lo de casarnos por... por religión, la que se opuso fui yo. | When your dad suggested... a temple wedding... I refused. |
Le sugiero que se lo plantee seriamente. | I suggest you take the matter under serious consideration. |
De hecho se ha planteado | In fact, it's been suggested. |