Det er fem til om bord som nektet å delta i mytteriet. | You know, there are five other men onboard who refused to take part in the mutiny. |
Tenk på, når dere drikker øl og forteller sjofle historier at å delta i pøbelvold er så lavt en mann kan falle! | Bear in mind, as you swill your ale and tell your filthy tales, that to take part in mob violence is as low as a man can fall! |
Du har blitt valgt ut til å delta i en tilfeldig undersøkelse hvor du kan vinne penger og premier. | You have been selected to take part in a random survey That you could win cash and prizes. |
I desember 1938 nektet De å delta på rikspartidagene. | In December 1938 you refused to take part in the Reichpartei-days. |
Det er fem til om bord som nektet å delta i mytteriet. | You know, there are five other men onboard who refused to take part in the mutiny. |
De skrev til meg. Sa at siden jeg var her borte, så kunne jeg like godt delta. | Said as I was here, I might as well take part. |
Det ungarske politiet skal ikke delta i noen ytterligere militæraksjoner. | The Hungarian police won't take part in any further military operations. |
Carl, Orlando skal delta i Winslows hoyst eksperimentelle ovelse. | Carl, you and the Orlando are about to take part in a highly experimental war game conceived by Admiral Winslow. |
Tenk på, når dere drikker øl og forteller sjofle historier at å delta i pøbelvold er så lavt en mann kan falle! | Bear in mind, as you swill your ale and tell your filthy tales, that to take part in mob violence is as low as a man can fall! |
At du ikke bare synger der borte i saloonen, men du deltar også i uærlige pokerspill, og snyter folk for ranchene sine. | That you not only sing down at that saloon... but you also take part in crooked poker games... cheatin' folks out of their ranches. |
- Og du deltar i teateroppsettingen. | You'll take part in the drama club's final event. |
Han fortjener også vår respekt, for han var en lojal, tysk soldat men kom likevel til å hate Hitler og alle hans gjerninger. Han deltok i konspirasjonen for å redde Tyskland ved å rydde unna gærningen og tyrannen. | He also deserves our respect... because, although a loyal German soldier... he came to hate Hitler and all his works... and took part in the conspiracy to rescue Germany... by displacing the maniac and tyrant. |
De akrobatene deltok i røveriet. | Those acrobats took part in that robbery. |
Dette slaget er ikke nedtegnet i historiebøkene... men det var minneverdig nok for de som deltok. | Though this encounter is not recorded in any history book it was memorable enough for those who took part. |
Det var den siste henrettelsen jeg noen gang deltok i. | It was the last execution I ever took part in. |
Jeg vet at denne personen deltok i kidnappingen, og utførte selv .. -Torturiusforbannelsen som torturerte svartfanger Frank Langballe og hans kone! | - I know for a fact this person took part in the capture and, by means of the Cruciatus Curse torture of the Auror Frank Longbottom and his wife! |
Jeg er her for øyeblikket deltakende i Mr general Clutterbucks siste filmutskeielse. | Oh, dear. l am here at the moment taking part... in Mr. General Clutterbuck's... latest motion picture extravaganza. |
Det er troverdige kilder som kan legges til grunn for å anta at Bliadze har deltatt i aksjoner og drept folk. | Credible sources give us grounds to believe that Bliadze took part in killings. |
Han har tilstått at han har deltatt i kampene. | He has confessed that he took part in battle. |