Jeg liker å bomme nært. | I Iike to miss him close. |
Det tidels sekundet du venter... utgjør forskjellen mellom å bomme på og drepe en mann. | - It's that time you wait that means the difference between missing a man and killing him. |
Der! Nå fikk du meg til å bomme. | Now you made me miss it. |
310 ganger uten å bomme. Det er rekord. | Three hundred and ten times without a miss, that's a record. |
- Gi meg den. - Du skremmer den. Du kommer til å bomme. | - give me that rifle - hish, .. you sceare hem he can hear'snt, but you going miss him by three fields |
Jeg liker å bomme nært. | I Iike to miss him close. |
Du kan ikke bomme. | You can't miss! |
- Denne kan jeg ikke bomme på. | Lady, why limit me? This one I can't miss. |
Nei, han er for tynn, jeg bommer sikkert. | I might miss him altogether. |
Han bommer aldri. | He never misses. |
Hvis man vil drepe noen, bommer man ikke på den avstanden. | - It's alright. It's alright. If you really want to kill, you don't miss, not at that range. |
Treffer jeg, vinner jeg, bommer jeg, så taper jeg. | If I hit it, I win. If I miss it, I lose. |
Reis deg og kast fra deg våpenet, ellers bommer ikke det neste skuddet. | Stand up and throw down your gun... or my next shot won't miss her! |
Kunne neppe kommet nærmere, men likevel er det bom. | We're so close to getting our wish but we've still missed it completely! |
309 ganger på rad, uten en eneste bom. | - I beg your pardon? Three hundred and nine times straight without a miss. |
Men bom ikke med to tommer. | But don't miss by two inches. |
Tre bom, tre treff. | Three misses, three hits. |
En bom. | A miss. |
Han bomma. | He missed him. |
Du bomma. | You missed him. |
- Jeg bomma. | - I missed. |
Jeg bomma. | I missed him. |
Vi bomma alle sammen. | Come on, we all missed him. |