Col tempo, si sfilaccia, si guasta... e noi insieme a lui. | Overtime, it frays and it fails and we follow suit. |
E... e' sfilacciato. Il filo e' di lana... | And it's... it's frayed. |
Gia', e' sfilacciato. | Yeah, it's frayed. |
Hai quel cesto di vimini in lavanderia, con dentro il tappetino da bagno sfilacciato. | You have that wicker basket in the laundry room with the frayed bath mat in it. |
Il bordo sfilacciato... | The frayed edge... |
Un cavo della 3238 e' sfilacciato. | Got a frayed video feed on 3238. |
Il laboratorio ha confrontato le estremità sfilacciate, corrispondono. | The crime lab compared the frayed ends. They're a match. |
Le frange sfilacciate della citta'. | "the fraying fringes of the town," |
I lacci dei pattini sono di poliestere e vengono ricoperti di cera cosi' non si sfilacciano. | A skater's shoelaces are made of polyester and then rubbed down with wax so that they don't fray. |