Dat gebeurt bij 2 claims ingeven onder verdachte omstandigheden. | Well, filing two claims under suspicious circumstances will do that to you. |
Het is niet wat een advocaat me zegt te doen... maar het is wat de menselijkheid, verstand en rechtvaardigheid me ingeven. | It's not what a lawyer tells me I must do but it's what humanity, reason and justice tell me I ought to do. |
Wie heeft behoefte aan buitenlucht wanneer jullie dames zulk 'n frisse wind ingeven. | (CHUCKLES) I say, who needs the outdoors when you ladies are such a breath of fresh air? |
Als ik iemand 5,7 miljoen geef in drieënhalf jaar tijd dan onthoud ik dat. | If I give someone 5.7 million dollars in three and a half years, I notice it. |
Dat zal ik onthouden voor als ik mijn familie hondenvoer geef in Januari. | I'll keep that in mind when I'm feeding my family dog food in January. |
Een blik op mij en je weet... dat ik alles geef in de keuken, onder andere. | And you can look at me and know I throw down in the kitchen-- among other places. |
Ik geef in ieder geval niet om jou. | One thing I don't care about is you. |
Neemt u me niet kwalijk dat ik wacht tot al uw troepen zijn teruggetrokken voordat ik mijn teams opdracht geef in te rukken. | You will excuse me if I wait until your troops are completely withdrawn before I order our squadrons in the air to stand down. |
- Nee, ze geeft in het openbaar over. | - No, her vomiting is done very publicly. - Did you consider food poisoning? |
Als je doodgaat... vechtend tegen een leger van sodomiebeschermende aanbidders... denk ik dat onze goede Heer je een paleis geeft in Zijn koninkrijk. | Well, baby... if you die... fighting an army of sodomite-protecting idolaters... I suspect the good Lord's gonna give you a mansion in his kingdom. |
Als je er niet om geeft in jurken betaald te worden. | That is, if you don't mind being paid in dresses. |
De dame schreef over hoe hij zijn jonge vechters drugs geeft in zijn sportschool. | The lady was gonna write about how he dopes his young fighters at his gym. |
Doet u gerust de deur op slot... als u dat rust geeft in de nacht. | Feel free to lock the door, if that can make your night more serene. |
"De borst geven in Bayshore." Pak aan. | Breast-feeding in Bayshore. What do you say? |
'Boxer Jim Braddock is uit de dood opgestaan... om 'moed' een nieuw gezicht te geven in onze natie.' | Let's see what we got. Boxer Jim Braddock has come back from the dead to change the face of courage in our nation. |
- We weten zijn ware identiteit niet. Alleen dat hij zich vanavond aan mij over zou geven in het Royal Lotus Hotel. | - We don't know his true identity, only that he was going to surrender to me this evening at the Royal Lotus Hotel. |
Acht jaar dit, dan ben ik klaar en ga naar de denktank of lobbyen of les geven in politieke wetenschappen op een universiteit van mijn keuze. | Eight years of this, and then I'm done and off to the think tank or K street or the poli-sci department of the Ivy of my choice. |
Als dit niet de leraar is die geen les kan geven in aktie. | But if is the Mr. Those that do not be able, ensenan. again in action. |
Als ik ze u niet gaf in een concentratiekamp waar u meer overtuigende middelen ter beschikking had zal ik ze zeker nu niet geven. | If l didn't give them to you in a concentration camp... ...whereyouhad morepersuasive methods at your disposal... ...lcertainlywon 't give them to you now. |
Coach Rome vertelde ons alles over hoe hij je raketbrandstof gaf in Wilmington, en er niet mee stopte tot je er helemaal voor ging. | Coach Rome told us about how he gave you rocket fuel back in Wilmington and didn't stop until you went all the way. |
Ik bedoel Madison en ik nog wel maar Madisons zus, die iemand een BJ gaf in de bus... | I mean Madison and I, we kinda still did, except that Madison's sister, the one who did the BJ to this kid... |
Omdat hij je zoon geen plaats gaf in deze school. | Because he didn't give your son a place in this school. - Davina Hall... ..you're under arrest for the murder of Brian Chaps. |
Toen Bruce de demonstratie gaf in 1964... nog voor hij terug naar Walkant ging waar hij destijds woonde... kreeg ik een telefoon van het kantoor van William Dossier. | (Linda) When Bruce did the demonstration in 1964, before he had even come back to Oakland where we lived at the time, I had received a phone call from William Dozier's office. |
Jim was bezig op oudejaarsavond met verhalen die we gemist hebben, of niet genoeg aandacht gaven in 2010. | Jim was working on New Year's Eve on stories we either missed or didn't pay enough attention to in 2010. |
'Doe wat je hartje ingeeft' en zo ? | Do what my heart tells me to do. |
Als ik kon doen wat mijn hart me ingeeft, dan wist ik het wel. | If I could do what my heart tells me... I'd know what I'd do. |
Deze keer moet je doen wat je geweten je ingeeft. | You gotta do what your conscience tells you this time. |
Doe maar wat je hart je ingeeft, joh. | You do as your heart tells you, man. |
Doe wat je geweten je ingeeft. | All we ask is that you do as your conscience dictates. |
Het was iets natuurlijks in hem, en hij deed wat zijn natuur hem ingaf. | It was a force of nature inside him, and he did what nature intended. |
Ik deed wat m'n geweten me ingaf. | I did no more than my conscience dictated. |
Ik deed wat mijn eer me ingaf. | I believe I did what honor dictated. |