Get a French Tutor
to triple
- Eh bien, je veux dire, si c'est tripler notre budget,
- Well, I mean, if it's triple our budget,
- Et il faudra tripler mon salaire habituel.
And triple my usual rate.
- Tu peux pas tripler.
- You can't triple!
- Ça devrait tripler le nombre d'aveux.
Should triple our confessions.
A la seconde où nous aurons fini d'argumenter, cette offre va tripler.
The second we finish opening arguments, that offer is gonna triple.
- Le prix du pain a triplé.
- The price of bread has tripled.
- Mais on a triplé votre cachet.
- We've tripled your fee!
- et sa valeur a triplé. - Dix millions, c'est beaucoup d'argent. Je me fiche de l'argent.
Ter I slipped off the roof,adam took our start-up public,and it tripled in value.
... de jeunes filles malchanceuses a triplé ces cinq dernières années.
...that the rate of unfortunate girls has tripled in five years.
...et notre rendement hebdomadaire en sera presque triplé. Dès lors, avant la fin de l'été...
...which means that our weekly capabilities would be almost tripled, so, therefore, by the end of the summer...
" Déféquer " évacuer le besoin des intestins après un triple espresso.
"Decafecate" to evacuate one's bowels after a triple espresso.
"Jalousie" sur un triple.
- "Jealousy" on a triple. - Hey!
"Le triple défiant la mort"
We don't do the triple.
"Oui, SVP, tout de suite, triple smiley souriant avec langue pendante".
"Yes, please, now, triple-smiley face, with tongue protruding".
"Qui a monté Secretariat lors la triple couronne en 1973?"
"Who rode secretariat to the triple crown in 1973?"
Alors triplons notre rythme.
Then let's triple our pace.
- Bien, pour commencer On pensait en triplant votre dotation.
- Well, for starters we're thinking of tripling your funding.
J'ai pu convaincre son agent, en triplant sa rémunération et tu n'auras pas le droit d'approcher du studio photo.
It only took an hour on the phone with her agent, tripling her fee, and you are not allowed anywhere near the photo studio on the day.