- Quer triplicar o pagamento. | - Wants to triple his payoff money. |
A mamã está quase a triplicar. | Mommy's about to triple up. |
Acabei de me lembrar, esqueci de triplicar a verificação... Podemos falar sobre isto? | l forgot to triple check the... [stammering] Can we talk about this? |
Adiante, tento triplicar o meu dinheiro... | Anyway, I'm trying to triple my money... |
Agora, podemos triplicar a nossa riqueza anterior, | We are now positioned to triple our previous wealth, |
Arquitecto, triplico o teu soldo. | I'll triple your pay! |
Diz que triplico o preço. | Tell them I've tripled the price. |
Eu triplico o teu dote de casamento/albalamento? | I'll triple your bride price. |
Eu triplico todas as minhas apostas, Stacey. | I triple all my bets too, Stacey. |
Eu triplico. | I'll triple it. |
Se fores a um centro comercial triplicas esse valor. | Go to a mall, and you can at least triple that. |
A fórmula líquida que triplica a minha circulação de aminoácidos enquanto quadruplica o meu tempo de recuperação por cinco. | A liquid formula that triples my amino acid circulation while quadrupling my recovery time by five. |
Bem, para mim, ele triplica a dose. | Well, for me, he triples the dosage. |
Claro que para a semana, o preço triplica. | Course next week, price triples. |
Ela triplica o açúcar. | She triples the sugar. |
Mas assim que tu invistas, um fundo patrocinado pelo governo entra, e triplica o teu dinheiro em 2 semanas. | But as soon as you invest, a government-sponsored fund kicks in and triples your money in two weeks. |
Com a nacionalização das minas de gulanite, aumentamos os salários e triplicamos a produtividade. | By nationalizing the gulanite mines, we have doubled wages and tripled productivity. |
Compramos Osher Electronics agora e triplicamos o nosso dinheiro até quarta-feira. | We buy osher electronics a.S.A.P., We triple our money by wednesday. |
Juntos, redefinimos a distribuição... o comportamento previsível do consumidor, e triplicamos a projecção de preços de stock, através dos algoritmos mais actuais... desenvolvidos por mim e pela minha equipa. | Together, we've redefined distribution, predicted consumer behavior and more than tripled our stock price projections. All through the use of state-of-the-art algorithms developed by me and my team. |
Nós mais do que triplicamos nossos sócios. | We've more than tripled our membership. |
Nós triplicamos e quadruplicamos, e ainda estamos com falta de 400 beliches. | We've doubled, tripled and quadrupled up, and we're still 400 billets short. |
A população da cidade deve ter triplicado. | The city's population will have tripled. |
A produção de aviões tinha triplicado em dois anos. | The production of airplanes had tripled in two years. |
E o teu pagamento será triplicado. | I'll see that your fee is tripled. |
Himmler disse-lhes que queria Auschwitz triplicado em capacidade de 10.000 para 30.000 prisioneiros. O campo deixaria de ser um espaço estagnado, para se tornar o maior campo de concentração do Estado Nazista. | Himmler told them that he wanted Auschwitz tripled in capacity from 10,000 to 30,000 prisoners - the camp would be a backwater no longer, but the biggest concentration camp in the Nazi state. |
Sim, talvez o esquerdo tenha triplicado de tamanho. | Maybe the left one tripled in size. |
Os prémios triplicam e passamos a trabalhar para cobrir despesas. | Our rates triple, and then basically we're working to break even. |
Apliquei o fundo de reserva em minerais, e tripliquei o que teria ganho no negócio dos telefones. | Put my cushion fund into minerals tripled what I would've made on the phone deal. |
E isso não chegou, e depois tripliquei-o, e assim cheguei a este número. | And that wasn't enough, and then I tripled it, and that's how I came up with this figure. |
Eu tripliquei a dose. | I tripled the dose. |
Eu tripliquei o seu pagamento. | I tripled your fee! |
Eu tripliquei-me! | I tripled myself. |
- Sr. Presidente. A sua popularidade triplicou desde o início desta crise. | Mr. President, your approval ratings have tripled since this crisis began. |
A China triplicou a quota de mercado em dois anos. | China has tripled its market share in two years. |
A base de pacientes triplicou, somos o segundo melhor, os doadores não param de dar cheques, por causa de mim. | Our patient base has tripled. We're ranked second in the country. Our donors can't write checks fast enough, in large part because of me. |
A dor de cabeça triplicou com a dissertação. | My headache tripled during that dissertation. |
A minha viagem ao sol não só triplicou a minha força mas a minha curiosidade, a minha imaginação. A minha criatividade. | My trip to the sun, it not only tripled my strength it tripled my curiosity, my imagination, my creativity. |
A cidade está bloqueada, triplicaram a segurança, se é difícil fazer-te sair, imagina os dois. | - Miles: All the gates are locked. Security's tripled. |
As ações triplicaram da noite para o dia. | That stock tripled over night. |
As encomendas na Amazon triplicaram. | Amazon orders have tripled. |
As minhas acções tecnológicas triplicaram em 5 dias. | My tech stocks tripled in five days. |
As nossas acções triplicaram desde que ela assumiu o comando portanto, se eu fosse a ti, não lhe mordia a mão... | Our options have tripled since she took over, so I wouldn't bite the hand if I were you. |
Se me considerarem como substituto do meu pai triplicaremos o nosso capital dentro de um ano. | If you'll consider me as a replacement to my father, we will triple our net worth inside a year. |
A guerra no Médio Oriente triplicaria o valor do petróleo. | A war in the Middle East would triple the value of his oil. |
Com o novo sistema do Professor, o seu valor triplicaria. | With the Professor's new system, the value would triple. |
"Mostrem-me um estagiário que apenas triplique o meu trabalho e eu beijar-lhe-ei os pés." | "Show me a med student that only triples my work and I'll kiss his feet. " |
Precisa de dizer à sua equipa que triplique a área de busca. | So you need to tell your team to triple their grid. |
O resto dobrem e tripliquem a checagem de portas e janelas. | The rest of you double and triple check the doors and windows. |
Quero que tripliquem a segurança esta noite. | I want the security detail tripled tonight. Call the police. |
As redes sociais são a principal razão dos casos triplicarem na última década. | Social media is the number one reason stalking cases have tripled in the last decade. |
Disse-lhes para triplicarem o preço para recuperar dinheiro? | Tell them to triple the price to get back some money? |
Pedimos para dobrarem ou triplicarem a vigilância nessas zonas. | We're asking you to double and even triple your surveillance in these areas. |
Mas se triplicares... | But if you triple it... |
Mas se triplicarmos o investimento... | But if we triple the investment... |