Get a French Tutor
to taser
"Ne jette pas des pieds-de-biche !" J'aurais pu juste le taser.
"you don't throw crowbars at people!" Could have just tasered him.
- Et ton taser ?
How about your taser?
- Il veut encore se faire taser.
{\pos(192,210)}- {\Clearly he's saying}He wants to be tasered again.
- J'ai un taser !
- Sir, I have a taser!
- J'ai un taser.
- I've got a taser.
- Et puis je l'ai tasé.
- Then I tasered him.
10000 doux dollars américains que tu n'a pas pu te faire tasé 2 fois sans salir ta petite culotte, et encore moins rester debout.
10,000 in American legal tender says you can not get tasered twice and not soil your tighty whities, much less keep standing.
Elle a essayé de faire une prise à Robbie, et puis l'a tasé.
She tried to put Robbie in an armbar, then tasered him.
Et plutôt que de prendre le temps d'expliquer son statut, l'officier Cowell a simplement tasé mon client.
And rather than taking the time to convincingly explain her position, officer Cowell just tasered my client.
J'ai entendu la porte de la voiture s'ouvrir, et j'ai été tasé dans le cou.
I heard the car door open... and I got tasered in the neck.
Je les tase ?
Want me to taser him?
Je veux voir ce que ça fait si je tase ce melon.
I wanna see what happens if I taser this cantaloupe.
faufile toi dans la maison, et tase ce gros batart puis traîne son cul congelé sur le lagon.
Sneaking into the house, tasering the fat bastard, then hauling his frozen ass out to the lagoon.
Quand vous faîtes un prise à un suspect ou quand vous le tasez ?
When you've had to restrain other suspects, when you've had to taser them?