Get a French Tutor
to finance
"Papa" va financer votre prochain film, c'est ça?
I suppose daddy's going to finance your next escapade on film.
"Reçu de Tim Sullivan... 2 000 $ pour financer la recherche du tombeau d'Ananka.
"Received ofTim Sullivan, $2,000 to finance a search for the tomb of Ananka.
"ce que les fédéraux devraient établir et financer
"that the federal government should establish and finance
"devant financer la charge pour chaque jour de la période facturée"
"subject to finance charge for each day in the billing period,"
"et de violation des lois électorales pour financer ma campagne."
"...and violating federal election laws in the area of campaign finance."
"Les travailleurs et paysans ont financé vos études.
'The workers and farmers financed your studies.
- Dire que je lui ai financé son 1er numéro !
A public enemy! To think I financed his first issue.
- Je l'ai même co-financé. - Cool.
Yeah, I actually co-financed it.
- Non, Peter, L'Irak n'a rien à voir avec ça, c'était un groupe de saoudiens, de libanais et d'égyptiens financé par un saoudien vivant en
- No, Peter, Irak had nothing to do with this, it was a bunch of Saudi Arabians, Lebanese, and Egyptians financed by a Saudi Arabian guy living in
100% financé par la Parfumerie Mirta SIA... en tout point de la cité merveilleuse s'élève l'édifice... tremble... tremble... tremble, mais ne s'écroule pas !
100% financed by Mirta Perfumery... Built anywhere in the Marvellous City, the Shaky... Shaky...
"Arkadin est l'aventurier le plus cynique de la haute finance."
"Gregory Arkadin is one of the shrewdest of all adventurers in high finance...
"J'ai vu l'avenir de la finance, et l'avenir, c'est nous."
"I've seen the future of finance, and it's us."
"L'art et la finance feront bientôt bon ménage. "
"Art and finance to be happily united.
"Le barbare de la City, l'anarchiste de la finance,
The City barbarian, the finance anarchist,
"Les mains" Espenson. L'équipe de finance le surnomme ainsi, mais ne t'avise pas de le faire.
"Hands" Espenson, banking and finance genius, only don't call him "Hands."
Et vous financez l'intégrisme radical par le biais du monde musulman.
And you finance radical fundamentalism throughout the Muslim world.
M. Brandon, si vous ne financez pas mon projet, souhaiteriez-vous acheter une baignoire?
Mr. Brandon, if you won't finance my business project, would you be interested in buying a bathtub?
Vous niez tous deux les effets nocifs de vos produits sur la santé. Vous financez tous deux des recherches soi-disant indépendantes. Vous ciblez les enfants.
You both deny the damaging health effects of your products, you both promote so-called "independent research" which you actually finance, you both market to children, you both pour millions of dollars into lobbying efforts to buy Congress,
À Yoshiwara, on dit que vous financez un défilé pour une 1re courtisane.
In Yoshiwara, they say that you finance a show for a tayu.
En finançant ma production, je retrouverai mon public et il m'aimera à nouveau, Henry !
So, by financing my own production, I will be before the public again, and they will learn to love me all over again, Henry.
Les salauds au sommet ont les mains propres en finançant leur sale travail à travers une centaine de sociétés écrans.
The crafty bastards at the top keep their hands clean by financing their wet work through a hundred shells and offshores.
Si la loi dit qu'en finançant son vagabondage... je suis obligée de le faire à perpétuité... la loi a besoin d'être changée.
If the law says by financing his "bumhood"... I am therefore required to do so in perpetuity... the law needs changing.
Tu vois, elle a déjà claqué le sien en finançant la campagne de Lyman.
See, she already burned through hers financing Lyman's campaign.
finançant leur activités terroristes par les drogues, contrefaçon.
Hezbollah's been partnering up with Mexican cartels, financing their terrorist activities through drugs, counterfeiting.