"Papa" va financer votre prochain film, c'est ça? | I suppose daddy's going to finance your next escapade on film. |
"Reçu de Tim Sullivan... 2 000 $ pour financer la recherche du tombeau d'Ananka. | "Received ofTim Sullivan, $2,000 to finance a search for the tomb of Ananka. |
"ce que les fédéraux devraient établir et financer | "that the federal government should establish and finance |
"devant financer la charge pour chaque jour de la période facturée" | "subject to finance charge for each day in the billing period," |
"et de violation des lois électorales pour financer ma campagne." | "...and violating federal election laws in the area of campaign finance." |
"Les travailleurs et paysans ont financé vos études. | 'The workers and farmers financed your studies. |
- Dire que je lui ai financé son 1er numéro ! | A public enemy! To think I financed his first issue. |
- Je l'ai même co-financé. - Cool. | Yeah, I actually co-financed it. |
- Non, Peter, L'Irak n'a rien à voir avec ça, c'était un groupe de saoudiens, de libanais et d'égyptiens financé par un saoudien vivant en | - No, Peter, Irak had nothing to do with this, it was a bunch of Saudi Arabians, Lebanese, and Egyptians financed by a Saudi Arabian guy living in |
100% financé par la Parfumerie Mirta SIA... en tout point de la cité merveilleuse s'élève l'édifice... tremble... tremble... tremble, mais ne s'écroule pas ! | 100% financed by Mirta Perfumery... Built anywhere in the Marvellous City, the Shaky... Shaky... |
"Arkadin est l'aventurier le plus cynique de la haute finance." | "Gregory Arkadin is one of the shrewdest of all adventurers in high finance... |
"J'ai vu l'avenir de la finance, et l'avenir, c'est nous." | "I've seen the future of finance, and it's us." |
"L'art et la finance feront bientôt bon ménage. " | "Art and finance to be happily united. |
"Le barbare de la City, l'anarchiste de la finance, | The City barbarian, the finance anarchist, |
"Les mains" Espenson. L'équipe de finance le surnomme ainsi, mais ne t'avise pas de le faire. | "Hands" Espenson, banking and finance genius, only don't call him "Hands." |
Et vous financez l'intégrisme radical par le biais du monde musulman. | And you finance radical fundamentalism throughout the Muslim world. |
M. Brandon, si vous ne financez pas mon projet, souhaiteriez-vous acheter une baignoire? | Mr. Brandon, if you won't finance my business project, would you be interested in buying a bathtub? |
Vous niez tous deux les effets nocifs de vos produits sur la santé. Vous financez tous deux des recherches soi-disant indépendantes. Vous ciblez les enfants. | You both deny the damaging health effects of your products, you both promote so-called "independent research" which you actually finance, you both market to children, you both pour millions of dollars into lobbying efforts to buy Congress, |
À Yoshiwara, on dit que vous financez un défilé pour une 1re courtisane. | In Yoshiwara, they say that you finance a show for a tayu. |
En finançant ma production, je retrouverai mon public et il m'aimera à nouveau, Henry ! | So, by financing my own production, I will be before the public again, and they will learn to love me all over again, Henry. |
Les salauds au sommet ont les mains propres en finançant leur sale travail à travers une centaine de sociétés écrans. | The crafty bastards at the top keep their hands clean by financing their wet work through a hundred shells and offshores. |
Si la loi dit qu'en finançant son vagabondage... je suis obligée de le faire à perpétuité... la loi a besoin d'être changée. | If the law says by financing his "bumhood"... I am therefore required to do so in perpetuity... the law needs changing. |
Tu vois, elle a déjà claqué le sien en finançant la campagne de Lyman. | See, she already burned through hers financing Lyman's campaign. |
finançant leur activités terroristes par les drogues, contrefaçon. | Hezbollah's been partnering up with Mexican cartels, financing their terrorist activities through drugs, counterfeiting. |