- En. Oli kahvit kädessä. Toinen on sinulle. | Oh, no, 'cause I have these two coffees. |
- Haetko meille kunnon kahvit? | Bring us two of those great coffees from the café. |
- Kuka sitten olisi hakenut kahvit? | But then who would have got us the coffees? |
- Käyn hakemassa kahvit. Odota. | I'm gonna grab us some coffees. |
- Laita kahvit pois. | Put the coffees down. |
Tulen kohta takaisin kahvien kanssa. | I'll be back in a minute - with two coffees. - ( siren blaring ) |
- Juot yhä neitimäisiä kahveja. | You still got a thing for those unmasculine European coffees? - What can I say? |
Jos ihmettelette en aio juoda molempia kahveja. | If you're wondering no, I don't plan to drink both of these coffees. |
"Kaikki kuninkaan rakkaat olivat vastassa kakun ja kahvin kera." | All those who loved him greeted the king with pie and coffee. |
- "Mies tarjoilee kahvin." | - He serves coffee... |
- Ajattelin hakea itselleni kahvin, jos sinäkin... | Well, I was gonna go get a coffee if you wanna- |
- Ammuit kahvin heittelijöitä? | You shot people for throwing coffee? |
- Ammuitte ihmisiä kahvin heittelystä. | You shot people for throwing coffee. |
"Ai, kuppi kahvia, vai? | "Oh, just a cup of coffee? |
"Alun eristysjakson jälkeen yritä luoda hyvä suhde epäiltyyn" "antamalla hänelle suklaapatukan, kupillisen kahvia tai vesipullon." | "After the initial isolation period, "try to establish a rapport with the suspect" "through a token gesture, like a candy bar, cup of coffee... bottle of water." |
"Ei viinaa, ei miehiä, ei rap-musiikkia, ei kahvia..." | "No booze, no boys, no rap music, no coffee--" Got it. |
"GOBilta kahvia." | - Go bias. - Hmm? - As in, "Go buy us some coffee." |
"Garcón", kahvia! | Garçon, coffee ! |
- Lois, mitä tässä kahvissa on? | - Lois, what's in this coffee? |
- Minä pitäydyn kahvissa. | - Yeah, I'll stick with coffee |
- Onko kahvissa jotain vikaa? | Something wrong with the coffee? |
Ainakin totut lyijyn makuun kahvissa. | You get used to the taste of lead in coffee. |
En halua sekoittaa mustaa ja valkoista kuin kahvissa. | The only thing I like integrated is my coffee. |
"Pitääkö väki kahvista?" | ## Do you folks like coffee? ## |
"Todellisesta kahvista Kolumbian kukkuloilta?" | ## Real coffee from the hills of Columbia? ## |
- 20 dollaria kahvista ja piiraasta. | - 20 dollars for coffee and pie? |
- Aloitamme kahvista. | Yeah, starting with coffee. |
- Anteeksi, mutta mä en nyt ehdi yhtään mitään. Oikein mukavaa päivänjatkoa teille ja kiitos kahvista. | Sorry, I don't have time, - but have a nice day and thank you for the coffee. |
- D-Dayn kahviin. | D-Day's coffee. |
- Ei vaan kerrot mitä laitoit kahviin! | No! You tell us what you put in the coffee! |
- En usko lääkkeisiin, enkä kahviin. | - I don't do drugs or coffee. |
- Ja kahviin. | - And the coffee. |
- Puhalsin kahviin. | -l was blowing on the coffee. |
"Käytte vain kahvilla, Ron." "Hän on muuttunut. | "It's just coffee, Ron. " "She's changed, Ron. " |
- Ehkä käymme kahvilla joskus. | Maybe we can have coffee sometime. |
- Entä kahvilla käyminen? Suhteen kehittyminen. | But whatever happened to getting to know someone over coffee... |
- Haluan vain että menet sinne - missä hän käy kahvilla, tai kuntosalille. | No. If you could just be somewhere where he is. I know he grabs a coffee after work, or maybe at the gym. |
- Haluatko käydä kahvilla? | - So you want to get some coffee? |
- Miksi se kuulostaa kahvilta? | So why does it sound like coffee? |
En tiedä, ainakin se näyttää kahvilta. | The Fascists gave it to us. At least it looks like coffee. |
Enkä! Hän tuoksuu vahvalta kahvilta ja hevoskaupoilta. | He smells like strong coffee and going to see a man about a horse. |
Haisen vanhalta kahvilta. | I smell like stale coffee. |
He haisevat hieltä ja kahvilta. | They stink of B.O. They have coffee breath. |
"Anteeksi, voisitko lähteä kahville?" | "Excuse me, you want to go get some coffee?" |
"Luulin, että tarkoitit- 'Lähtisitkö vaikka kahville? ' | "I thought you meant, 'Do you want a cup of coffee? |
"Lähtisitkö vaikka kahville?" | "Do you want a cup of coffee?" |
"Menemme kahville." Mies: "Ettekö voi mennä toisena päivänä?" | "We're going to have coffee." "You can't do that another day?" |
"Mennään kahville, Ana." | "Ana, let's go for coffee." "Ana, let's go for coffee." |
Hänet juotiin kahvina. | And in the end, he was enjoyed as coffee. |
- Sanotko tätä kahviksi? | Ooh... You call this coffee? |
-Ei tätä voi sanoa kahviksi. -Oletko nähnyt Colea? | I've had coffee, this is not coffee. |
Kutsutko tätä kahviksi? | You call this stuff coffee? |
Kutsutteko tätä kahviksi? | Excuse me, do you call this coffee? |
Ruskeaa nestettä, jota väitetään kahviksi. | Disgusting liquid they call coffee. |
" Naisten pitää olla kuin kahvi." | "I like my women like my coffee." People still use that line? |
"Duncan Hills, Duncan Hills, Duncan Hills kahvi" | ## Duncan Hills, Duncan Hills Duncan Hills coffee ## |
"Minulle kahvi on elämäntapa." | - Pacino-he sits there, and he says, "You know, for me, coffee is a way of life. |
"Pistä kahvi tulemaan." | Get that coffee going. |
"Saavutettuamme lentokorkeuden ja kapteenin sammutettua turvavyö-merkkivalon, -" "aloitamme juomatarjoilun. Virvoitusjuomat, mehu ja kahvi ovat maksuttomia." | Once we've reached cruising altitude and the captain turns off the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service with complimentary soft drinks, juice and coffee. |