Ahora, G.I. Joe me va a esposar. | Now G.I. Joe is going to handcuff me. |
Bueno, aún te quiero esposar. | Well, I still want to handcuff you. |
Creo que va a esposar a tu mamá a la cama. | I think he's going to handcuff your mom to your bed. |
No quiero esposar a mi propio padre. | I don't want to handcuff my own father. |
Prácticamente tuve que esposar al detective Broderick para que no entrase aquí a darte una paliza. | Practically had to handcuff Detective Broderick so he didn't come in here and beat you silly. |
Después, cuando lo esposo doy la vuelta, abajo y corto. | You use this shot, and later on when I handcuff him, turn around, down, cut. |
Esposaron a mi esposo. | They handcuffed my husband. |
Me quieres esposar o te esposo yo a tí | So do you wanna handcuff me, or should I handcuff you? |
Mira que te esposo. | Do you need handcuffs? |
Si no te comportas, te arrastro hasta el compartimiento y te esposo al toilet, ¿Entendiste? | If you don't behave, I gotta drag you back to the compartment... and handcuff you to a toilet, you understand me? |
"Abrir esposas con pinzas para pelo y clips para papel." | Popping handcuffs with bobby pins and paper clips. |
"Ayúdanos y te ayudaremos," y lo siguiente es que me pones las esposas por algo que no he hecho. | "help us and we'll help you," and the next thing I know, You're putting me in handcuffs over something I didn't do. |
"Estas esposas lastiman mis muñecas". | "These handcuffs hurt my wrists." |
"Hey, libéranos de estas esposas. " | "Hey, release us from these handcuffs." |
"Ponle las esposas, Fred." | "Put the handcuffs on him, Fred." |
Ahora quítate tus esposas y esposa tus manos detrás de ti. | Now take your handcuffs out and cuff your hands behind your back. |
Allí estoy, sosteniendo a mi hijo recién nacido, y ahí entra el buscador, y me esposa ahi mismo. | I'm standing there, holding my newborn son, and in comes the finder, and he handcuffs me right there. |
Desarma al guardia y lo esposa al soporte. | Disarms the guard and handcuffs him to the base. |
El doble se viste con la ropa de Rio y se esposa antes de volver al asiento de Rio con el Marshal, que está dormido durante todo el cambio. | Double dresses Rio's clothes and handcuffs himself before taking Rio's seat with the marshal, who has slept through the entire switch. |
Foxxy, saca mi arma y mis esposas del cajón y esposa a estos asesinos. | No! Foxxy, take my gun and handcuffs Out of the drawer and cuff these murderers. |
Alice, o nos vamos o te esposamos. | Alice, we're walking out, or we're putting you in handcuffs. |
Así esposamos a las personas. | It's how we handcuff people. |
Así que si queremos bloquear la entrada nos esposamos entre nosotros y luego al pomo de la puerta. | So, the point is we want to block the entrance. So let's... handcuff ourselves to each other and to the door handle. |
Le creo, pero por si acaso, ¿por qué no lo esposamos al edificio toda la noche? | I trust him,but just in case,why don't we handcuff him to the building overnight? |
Los esposamos y los mostramos en las noticias. | We put a guy in handcuffs and we walk him in front of the news cameras. |
- ¿No me esposan? | No handcuffs? |
Anoche, salgo volando por la ventana, hoy me arrestan me esposan, me humillan. | Last night, I go out the window. Today, I'm arrested handcuffed, humiliated. |
Bueno, no tengo costumbre de traer mi currículum a eventos en los que me esposan pero tengo papel y boli en el bolso y le escribiré cosas de ordenadores que sé y se lo piensa. | Well, I'm not in the habit of bringing my resume to events I am handcuffed at, but I have some stationery in my purse and I'll write down some computer stuff I know and think about it. |
Cuando los criminales la miran, ellos se esposan solos, ¿verdad? | When criminals see you, Officer Yu, they start handcuffing themselves, right? |
Dos de ellos rezan de rodillas mientras los esposan y mi hermana está junto al policía que sostiene un garrote. | Two of them are on their knees praying while being handcuffed with my sister standing next to the cop whose hand is on his nightstick. |
Así que esposé a Chapman. | So I handcuffed Chapman. |
Le esposé cuando le localicé en el bar porque estaba agresivo, como ve en el vídeo. | I'd handcuffed him when I found him in the bar because he was belligerent, as you see in the video. |
Lo esposé al vehículo. | I just handcuffed him to the truck. |
Lo esposé debajo de la casa. | - Yes. Well, I handcuffed him under the house. |
Me acerqué, alejé el arma, y lo esposé. | I approached, kicked the gun away, handcuffed him. |
Me esposaste a la jaula de los monos. | You handcuffed me to the monkey cages. |
Me esposaste a la jaulas de los monos. | You handcuffed me to the monkey cages. |
Me esposaste a un parachoques, me dejaste allí sin estar ni siquiera en una buena posición. | You handcuffed me to a bumper, you left me there without so much as a fare-thee-well. |
Me esposaste y me tiraron en la parte posterior de tu patrulla como si fuera Red John. | You handcuffed me and threw me in the back of your squad car like I was Red John. |
Porque seguías diciendo que me callara, y me esposaste al poste de la cama y a una barra de striptease. | Because you keep telling me to shut up, and you handcuffed me to a bedpost and a stripper pole. |
Alguien saltó sobre mí en las escaleras, me atacó y me esposó. | Someone jumped me in the stairwell, assaulted me, and handcuffed me. |
Antes de que pudiera calmarla, me esposó a la cabecera... | Anyway, so before l could tell Shorty to chill, she got me handcuffed to the headboard like... blah! |
El muchacho roció su auto con combustible y se esposó al volante y luego... prendió un fósforo. | The young man that doused his own car with gas, handcuffed himself to the steering wheel, and then... lit a match. |
Ella me envió un mensaje en el que ponía que la salud de su sistema reproductivo estaba en peligro, así que vine a ayudarla, ¡y entonces me esposó a la cama! | She texted me and she said that her reproductive health was in danger, so I came over here to help her, and then she handcuffed me to the bed! |
Entró a la escuela armado, me atacó y me esposó y entonces disparó a los estudiantes, al profesor de gimnasia y a sí mismo. | He entered the school with a shotgun, attacked and handcuffed me... and then... shot the students, the Gym teacher, and himself. |
Estuve charlando con ella cuando la esposasteis en mi escritorio, y creo que se siente verdaderamente culpable de los errores que cometió mientras te criaba. | I was chatting with her when she was handcuffed to my desk, and I think she genuinely feels guilty about the mistakes she made raising you. |
Me esposasteis delante de él. | You handcuffed me right in front of him. |
- Me esposaron a la cama. | I was handcuffed to the bed. |
Así que me llevaron a la cárcel, en el momento en que me esposaron... me sentí tranquilo, más tranquilo que nunca. | So they took me to jail, at the time they handcuffed me ... I felt calm, calmer than ever. |
Cuando iba a casa hace unas noches, unos tipos me llegaron por la espalda, me vendaron los ojos, me llevaron a un cuarto y me esposaron a un barandal. | On my way home a few nights ago, I-- some guys came up behind me, blindfolded me, took me to a room, handcuffed me to a rail. |
Despues de eso, me esposaron a la cama y me dejaron podrirme. | Next thing, they handcuffed me to a bed and left me to rot. |
El periodista le contó que fueron a buscarlo a casa y que lo esposaron en una habitación donde solo había una mesa y cuatro sillas rojas. | Was it the journalist who told you that they went to pick him up at home and took him, handcuffed, to a room where there was only a table and four red chairs? |
Y si no aceptas, te esposaré. | And if you don't accept, I will handcuff you. |
Los esposaría incluso en la cárcel! | I would handcuff them even in jail! |
- Por favor, no me espose delante de mis hijos. | Please, just don't handcuff me in front of my children. |
- ¿Mamá? - No la espose delante de su hija. | Don't handcuff her in front of her daughter. |
Agente Powell, espose al Sr. Bauer. | Agent Powell, handcuff Mr Bauer. |
Armemos un lío cuando Perry nos espose. Podréis escaparos y uniros al Ejército británico. | Let's raise a little hell when Perry tries to put on the handcuffs... and you can march straight off and join the British army. |
Conductor, quiero que se espose al volante. | Driver, I want you to handcuff yourself to the steering wheel. |
Aunque, siempre estoy dispuesto a que me esposes. | Although, I'm always up for handcuffs. |
Que me esposes, que me metas botellas de leche por el culo, ¿pero casarme? | I'll let you handcuff me, shove milk bottles up my arse, but marriage? |
Quiero que ahora me esposes a este árbol. Y no las abras a pesar de lo que diga. | I want you to handcuff me to this tree and not unlock it no matter what I say. |
Si hablo sobre volver a hacerlo, te doy permiso... para que me esposes a la cama. | If I ever talk about doin' it again, you have my permission... To handcuff me to the bed. |
Entonces venga aquí y deje que le esposemos como a una buena persona. | Then come on over here and get Yourself handcuffed like a good person. |
Quiero ver cuando esposen a su asesino. | I want to watch when they handcuff her killer. |
Si algo me pasa, todos recibiran sentencia de muerte bueno, les sugiero que me esposen antes de empezar lloriquear sobre ponerme en una camara de gas! | Anything happens to me, you all get death sentences. Well, I suggest you get me in handcuffs before you start yammering on about putting me in a gas chamber! |
Voy a llamar a la policía, ¡que lo esposen! | l'm calling the police. l want him in handcuffs. |
¡Es una vergüenza que me esposen! | It's an impudence to handcuff me! |
¡Si apareces, te juro por Dios, que tendré a todo el departamento de policía de Nueva York allí para que te esposen! | If you show up, I swear to God, I will have the entire New York police department there to handcuff you! |
"Bajé y encontré al taxista esposado con los brazos hacia atrás | "I walked downstairs to find the taxi cab driver handcuffed backwards, |
- Danforth, estás esposado a la puerta. | - Danforth, you're handcuffed to the door. |
- Dios, tiene esposado a Ed. | Oh, my God, they got Ed handcuffed. |
- Entro esposado a un radiador y debato sobre mis 5 años de rehenes el Líbano. | I come in handcuffed to a radiator and discuss my five years as a hostage in the Lebanon. - Yes. |
- Estaba esposado. | He was handcuffed. |
- Lo están esposando. | - They're handcuffing him. |
Están preguntando nombres, esposando gente. | -Who? They're handcuffing people. |
Lo estoy esposando, ¿si? | I'm handcuffing him, okay? |
Si, lo estoy esposando. | Yeah, I'm handcuffing him. |
Teniente, señor, no me siento cómodo esposando a una joven a una silla. | Lieutenant, sir, l just didn't feel like handcuffing a young lady to a chair. |